Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"put stradanja".
Кръстния Път.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
velik rizik stradanja.
Ще го нападнем, в стил Джон Уейн?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
već mi je dosta stradanja!
Уморена съм. Уморена съм да бъда засрамена.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
radićemo dramsko predstavljanje stradanja.
Ще правим пиеса.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laž... može dovesti do stradanja nevinih.
Лъжа... може да струва живота на невинни хора.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stradanja u kambodži još uvijek traju.
Страданията на Камбоджа още не са приключили.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali umjesto stradanja, one su se razmnožile.
Но вместо да изчезнат, те процъфтяли.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-Žao mi je zbog vaših stradanja gospođo.
Съжалявам за изпитанията ви, г-жо.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on je bio na ivici stradanja, i bio je spašen.
Бил е на косъм от смъртта и е бил спасен.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ratna stradanja još uvijek utječu na mnoge građane bih
Ужасите на войната още преследват много от гражданите на БиХ
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pričam priču kako je meni ispričano... od svjedoka stradanja.
Разказвам тази история, както съм я чул от свидетел на злините и страданията.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pretrpjeli smo velike gubitke, ali ruska su stradanja još veća.
Понесохме големи загуби, но руснаците също, дори по-големи.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kako je njegova majka od stradanja umirala u njegovim rukama.
Майка му, умряла от глад в ръцете му.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
razgovarala sam sa policajcem koji je bio na mjestu stradanja evana andrewa.
Говорих с полицай, който е бил на инцидента с Еван.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sada će nijemci okusiti svu gorčinu boli i stradanja koju su nanijeli čovječanstvu.
Сега германците вкусват горчивината от болките и страданията, които са нанесли на човечеството.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne misli da je to statuta. ovo je samo oznaka. koja će označiti mjesto stradanja.
Не мисли за това като статуя, а като за маркер, който отбелязва място, където селце пълно с глупци решиха да ми се противопоставят веднъж.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izvješća masovnih stradanja, kako na krajnjem sjeveru italije, tako i portugala, čekaju potvrdu.
Потвърждават се най-лошите страхове на властите, за разпространение на вируса. Има масови жертви в Италия и Португалия.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u dan kad ti jahve dade da poèine od svojih stradanja, nemira i tekog robovanja kojima te pritisnue,
И в деня, когато Господ не успокои от скръбта ти, От неволята ти и от жестоката работа, В която ти бе поробен,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oboje, i leena i arthur brinuli su za jednu stvar iznad svih ostalih, a to je čuvalo svijet od stradanja.
И Лийна, и Арти ги беше грижа най-вече за едно нещо най-много - и това е да пазят света в безопасност.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako ubojica pokušava stvoriti svoj put stradanja u los angelesu, na temelju sličnih koordinata, možemo izračunati gdje će najvjerojatnije sljedeće napasti.
Ако убиецът се опитва да пресъздаде пътят тук в Лос Анжелис, на базата на подобни координати, можем да определим къде най-вероятно ще удари следващия път. - Да, ясно.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: