Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a ja æu biti poput moljca efrajimu, kao gnjile kuæi judinoj.
therefore will i be unto ephraim as a moth, and to the house of judah as rottenness.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ljubomor æe nestat' efrajimov, bit æe istrijebljeni dumani judini; efrajim neæe vie zavidjeti judi, a juda neæe biti neprijatelj efrajimu.
the envy also of ephraim shall depart, and the adversaries of judah shall be cut off: ephraim shall not envy judah, and judah shall not vex ephraim.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podruèje s juga pripadalo je efrajimu, na sjeveru manaeu, a more im bi meða; na sjeveru su granièili s aerom, a s jisakarom na istoku.
southward it was ephraim's, and northward it was manasseh's, and the sea is his border; and they met together in asher on the north, and in issachar on the east.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer k'o lav æu biti efrajimu, kao laviæ domu judinu; ja, ja æu razderati i otiæi, odnijet æu i nitko neæe spasiti.
for i will be unto ephraim as a lion, and as a young lion to the house of judah: i, even i, will tear and go away; i will take away, and none shall rescue him.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada odgovori joua domu josipovu, i efrajimu i manaeu: "vi ste brojan narod i imate silnu snagu. zato neæe dobiti samo jedan drijeb:
and joshua spake unto the house of joseph, even to ephraim and to manasseh, saying, thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tada dojavie domu davidovu: "aramci se utaborili u efrajimu." na tu vijest uzdrhta srce kraljevo i srce svega naroda, kao to u umi drveæe ustrepti od vjetra.
and it was told the house of david, saying, syria is confederate with ephraim. and his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
onoga ih, dakle, dana blagoslovi rekavi: "vama nek' se izrael blagoslivlja govoreæi: kao to je efrajimu i manaeu, nek' i tebi bog uèini!" tako stavi efrajima pred manaea.
and he blessed them that day, saying, in thee shall israel bless, saying, god make thee as ephraim and as manasseh: and he set ephraim before manasseh.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível