Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
makedonija ograničila prodaju alkohola
macedonia restricts alcohol sales
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
radovanovićeva inicijativa nije se ograničila na navijačke skupine.
radovanovic's initiative did not stop at fan groups.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jedinstvenost bi potrošačima ograničila izbor i dovela do sporova.
uniformity would restrict consumer choice and lead to disputes.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niti jedna nuspojava na mjestu primjene injekcije nije ograničila liječenje.
none of the injection-site adverse reactions were treatment limiting.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
danas je izraženiji zbog gospodarske krize koja je ograničila broj potencijalnih radnih mjesta.
it only appears more visible now because the economic crisis has limited the number of potential jobs.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hrvatska je uspostavila ekološku zonu 2004. godine, kako bi ograničila ribarenje u jadranu.
croatia established an ecological zone in 2004, to restrict fishing in the adriatic.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu je ograničila pristup kreditima za bugarska mala i srednja poduzeća. [reuters]
the eu has limited credit access for bulgaria’s small-and medium-size enterprises. [reuters]
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tim bi se elementima ograničila mogućnost usmjeravanja na uske sektore u kojima se nepravedno odobravaju porezne olakšice.
these elements would limit the possibility of narrowly targeting sectors for unfair tax relief.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ebrd je obećala značajno pojačati financiranje regije kako bi ograničila učinke globalne gospodarske krize i krah likvidnosti.
the ebrd pledged to significantly boost financing for the region to limit the effects of the global economic crisis and the liquidity crunch.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kao pitanje prioriteta, crna gora treba poduzeti mjere kako bi ograničila trenutačnu potrošnju i poboljšala prikupljanje prihoda.
as a matter of priority, montenegro needs to take measures to restrain current spending and improve revenue collection.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.9 egso poziva vladu albanije da uspostavi sveobuhvatnu strategiju kako bi se borila protiv sivog gospodarstva i ograničila ga.
1.9 the eesc calls upon the government of albania to set up a comprehensive strategy to combat and limit the grey economy.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.5 kako bi se ograničila šteta od dramatičnih događaja u susjedstvu, komunikacija postavlja novi prioritet stabilizacije i novi pristup diferencijacije.
1.5 in order to limit the damage resulting from dramatic developments in the neighbourhood, the communication sets a new priority of stabilisation and a new approach of differentiation.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da bi poboljšala zaštitu radnika od kancerogenih tvari, komisija danas predlaže izmjene kako bi ograničila izloženost 13 karcinogenih tvari na radnom mjestu.
to improve protection for workers from cancer-causing chemicals, the commission today proposes changes to the to limit exposure to 13 cancer-causing chemicals at the workplace.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
međutim, poljska je ograničila definiciju aktivne korupcije u privatnom sektoru na ponašanje koje uzrokuje gubitke, nepošteno tržišno natjecanje i neprihvatljivo pogodovanje.17
however, poland limited the definition of active corruption in the private sector to behaviour resulting in losses, unfair competition or inadmissible preferential action.17
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doze do 30 mg/kg (otprilike 2000 do 3000 mg) primijenjene su intravenski u kliničkim ispitivanjima bez toksičnosti koja bi ograničila dozu.
doses up to 30 mg/kg (approximately 2000 to 3000 mg) have been administered intravenously in clinical studies without dose-limiting toxicity.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prema tome, primjena ovog proizvoda mora se bazirati na procjeni od slučaja do slučaja kao i na lokalnoj epidemiološkoj informaciji o osjetljivosti na ciljne vrste kako bi se ograničila mogućnost buduće selekcije na otpornost.
therefore, the use of this product should be based on the assessment of each individual case and on local epidemiological information about the current susceptibility of the target species in order to limit the possibility of a future selection for resistance.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kako bi se ograničila primjena okvira javne zaštite na djelatnosti koje podliježu razdvajanju i kako bi se jasno razlikovale djelatnosti subjekta za trgovanje od onih temeljne kreditne institucije, subjektima za trgovanje trebalo bi se zabraniti primanje depozita prihvatljivih za osiguranje depozita.
in order to limit the application of the public safety net to the activities subject to separation and to clearly distinguish the activities of a trading entity from the core credit institution, the trading entities should be prohibited from taking deposits eligible for deposit insurance.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.5 u pogledu sljedećeg okvirnog programa, egso također snažno potiče na suzdržavanje od uspostavljanja dodatnih instrumenata i potiče komisiju da umjesto toga aktivno smanjuje broj instrumenata i okoristi se evaluacijom zajedničkih tehnoloških inicijativa kako bi ih ograničila na one najučinkovitije.
5.5 in view of the next framework programme the eesc also strongly urges refraining from setting up more instruments and encourages the commission instead to actively reduce the number of instruments and also to benefit from the evaluation of the jti to limit them to the most effective ones.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.7 potrebno je uložiti maksimalni napor u sklapanje međunarodnog sporazuma o stabilizaciji klimatske politike, što uključuje provedbu dogovorenog i učinkovitog programa određivanja cijene ugljika kako bi se sustavno ograničila upotreba fosilnih goriva i osigurala sredstva za sprečavanje ili ublažavanje posljedica njihove upotrebe.
1.7 maximum effort must be made to secure an international agreement on a climate stabilisation policy, including an agreed, effective and implemented programme for pricing carbon so that fossil fuel use is progressively constrained and funds are available to prevent or mitigate impacts.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.3.1 kako bi privatni sektor mogao odigrati svoju ulogu u zemljama u razvoju, potrebno mu je povoljno poduzetničko okruženje u kojem bi se poštovala općeprihvaćena demokratska načela, olakšalo osnivanje i rast poduzeća, ograničila prekomjerna birokracija, povećala transparentnost, smanjila sveprisutna korupcija te potakli strani i lokalni ulagači.
1.3.1 if the private sector in developing countries is to fulfil its development role development, it needs a favourable business environment that includes respect of generally recognised democratic principles, facilitates the establishment and growth of companies, reduces rampant bureaucracy, increases transparency, reduces the ubiquitous corruption and encourages foreign and local investors.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: