Pergunte ao Google

Você procurou por: omkostningssituationen (Dinamarquês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

Hjemmemarkedet har været stabilt, og det har omkostningssituationen på hjemmemarkedet også været.

Alemão

Sowohl der Inlandsmarkt als auch die Kostensituation auf dem Inlandsmarkt blieben konstant.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Det er derfor muligt at konkludere, at antidumpingforanstaltningerne ikke havde nogen betydelige negative virkninger for omkostningssituationen og for rentabiliteten for brugerne af den pågældende vare.

Alemão

Somit kann der Schluss gezogen werden, dass die Antidumpingmaßnahmen keine nennenswert nachteiligen Auswirkungen auf die Kostensituation und die Rentabilität der Verwender der betroffenen Ware hatten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(91) Det kan derfor udelukkes, at antidumpingforanstaltningerne havde nogen væsentlig negativ indflydelse på omkostningssituationen og på brugernes rentabilitet.

Alemão

(91) Unter diesen Umständen kann ausgeschlossen werden, daß sich die Antidumpingmaßnahmen in nennenswerter Weise nachteilig auf die Kostensituation und auf die Rentabilität der Verwender der betroffenen Ware auswirkten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(97) Det konkluderes derfor, at omkostningssituationen for importørerne af den pågældende vare ikke er blevet påvirket negativt af indførelsen af antidumpingforanstaltningerne.

Alemão

(97) Daher wird der Schluß gezogen, daß die Kostensituation der Einführer der betroffenen Ware durch die Einführung der Antidumpingmaßnahmen nicht negativ beeinflußt wurde.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(88) På grundlag af ovenstående kan det udelukkes, at antidumpingforanstaltningerne har haft nogen væsentlig negativ indflydelse på omkostningssituationen og rentabiliteten for brugerne af den pågældende vare.

Alemão

(88) Aus diesen Gründen lässt sich ausschließen, dass die Antidumpingmaßnahmen wesentliche negative Auswirkungen auf die Kosten und die Rentabilität der Verwender der betroffenen Ware hatten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Går man ud fra, at konjunkturerne, som i dag er gunstige, dækker over problemerne i forbindelse med produktiviteten og omkostningssituationen, skal der i fremtiden muligvis igen påregnes problemer i EKSF's virksomheder.

Alemão

Dieser Standpunkt gäbe ein treffliches Schandmal für das Verhalten des Rates und einiger Mitgliedsländer angesichts dessen, daß hier zufällig in bestimmten Betrieben beschäftigte Arbeitnehmer im Einklang mit geltendem Recht langsam ermordet werden, ab. Pfui!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

De faste gebyrbeløb bør imidlertid fastsættes under nøje hensyntagen til de enkelte medlemsstaters omkostningssituation og veterinære strukturer; det samme gælder gennemførelsesbestemmelserne.

Alemão

Die Pauschalsätze der neuen Gebühren sollten jedoch unter sorgfältiger Berücksichtigung der in den einzelnen Mitgliedstaaten vorhandenen Kostensituation und der veterinären Strukturen festgelegt werden; das gleiche gilt für die Durchführungsbestimmungen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Tabel 2 nedenfor indeholder en sammenlignende oversigt over den nuværende gebyr- og omkostningssituation i USA, Japan og hos Myndigheden4.

Alemão

Tabelle 2 liefert eine synoptische Übersicht über die gegenwärtig in den Vereinigten Staaten, in Japan und vom Europäischen Patentamt4 erhobenen Gebühren.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Da brugerne imidlertid ikke indgav svar, kan det antages, at antidumpingforanstaltningerne ikke havde nogen negativ indvirkning på deres omkostningssituation.

Alemão

Da die Verwender nicht antworteten, kann jedoch davon ausgegangen werden, daß die Antidumpingmaßnahmen ihre Kostensituation nicht negativ beeinflußten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

De prisstigninger, der afledtes af ændringer i forholdet mellem udbud og efterspørgsel på verdensmarkedet, sammenholdt med den aktuelle pris- og omkostningssituation for EF-erhvervsgrenen, som nu tæller yderligere en producent, peger i retning af sandsynlige, men dog markante skadesmargener, der ligger under den gældende antidumpingtold.

Alemão

Außerdem hat sich die Preis- und Kostensituation des Gemeinschaftswirtschaftszweigs geändert; mittlerweile ist ein weiterer Hersteller hinzugekommen. All dies lässt Schadensspannen erwarten, die zwar durchaus signifikant sind, aber unter dem geltenden Zollsatz liegen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Det er sandsynligt, at en videreførelse af foranstaltningerne ikke vil føre til en forværring af deres omkostningssituation i fremtiden.

Alemão

Es ist wahrscheinlich, daß eine Beibehaltung der Maßnahmen auch künftig nicht zu einer Verschlechterung ihrer Kostensituation führen wird.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

De bilaterale centralkurser og de øvre og ud fra visse synspunkter var denne justering velkommen. En række beregninger viser, at den lange stigning i det britiske pund efter 1976 og den indenlandske inflation i 1981 har bragt den britiske industri i en meget prekær omkostningssituation, men kursjusteringen i september 1981 og

Alemão

Anfang August wurde festgestellt, daß der daraus resultierende Anstieg des effektiven Wechsel­kurses der Drachme zu stark gewesen war, und es wurde eine Lockerung der Bindung an den Dollar bekanntgegeben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Dermed afskæres de mest konkurrencedygtige entreprenører med de laveste udregnings- og tilbudsgivningsomkostninger fra at udnytte denne fordel. Pristillæggene — der er ens for alle — fastlægges ikke ud fra den enkelte deltagers individuelle omkostningssituation.

Alemão

Durch dieses System wird es den leistungsstärksten Unternehmern mit den niedrigsten Pla-nungs- und Kalkulationskosten verwehrt, aus diesem Vorteil Nutzen zu ziehen, da die — pauschalen — Preiszuschläge die individuelle Situation jedes Teilnehmers nicht berücksichtigen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Er der store indbyrdes forskelle mellem et oligopois medlemmer i relation til finansielle ressourcer, markedsandele, omkostningssituation og graden af vertikal integration, kan det lægge hindringer i vejen for, at der opstår oligopolistisk dominans.

Alemão

Starke Abweichungen zwischen den Mitgliedern eines Oligopols hinsichtlich der finanziellen Ressourcen, der Marktanteile, der Kostensrruktur und des Grades der vertikalen Integration können die Entstehung oligopolistischer Marktbeherrschung hemmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Gennem flere år er dette landskab i stigende grad blevet gennemsyret af statslige indgreb, hvis former ganske vist var forskellige, men hvis mål altid bestod i at give det eget lands skibsfart startfordele i den internationale konkurrence, som på ingen måde kun begrænsede sig til præferenceadgang til last, men også og sågar fremfor alt sigter mod forbedring af omkostningssituationen for de virksomheder, der skal støttes.

Alemão

Will man die rückläufige Tendenz, der die Gemein schaftsflotte unterworfen ist, umkehren, dann muß man die angestrebten übergeordneten Ziele klar definieren -insbesondere, was die Verteidigung des freien Zugangs der Gemeinschaftsflotte zum internationalen Verkehr und die Festschreibung geeigneter Maßnahmen zu einer schnelleren Wiedererlangung ihrer Wettbewerbsfähig keit betrifft.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Jeg tror, at ingen finansminister og end ikke dette Parlament ville være parat til at bevilge de beløb, som dette ville medføre under den nuværende omkostningssituation, idet det som sagt er væsentligt billigere med de energiformer, vi har anvendt indtil nu, selv om de er meget dyre — det erkender vi jo alle.

Alemão

Gerade, weil die Kommission so großen Wert darauf legt, daß diese wichtigen Pro bleme sorgfältig behandelt werden, möchte sie, daß diese Aussprache mit dem Parlament erst dann statt findet, wenn sie ihre eigenen Vorstellungen hierzu sorgfältig entwickelt und ausgearbeitet hat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

I sidste ende er luftfartsselskabernes omkostningssituation også en afgørende faktor for billetpriserne.

Alemão

Letztlich ist die Kostensituation der Luftfahrtunternehmungen auch ein entscheidender Faktor für die Ticketpreise.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK