Pergunte ao Google

Você procurou por: universalmiddel (Dinamarquês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

Adfærdskodekser er ikke et universalmiddel.

Alemão

Verhaltenscodices sind kein Allheilmittel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Valg er ikke noget universalmiddel.

Alemão

Wahlen sind kein Allheilmittel.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

Markedsøkonomien er ikke noget universalmiddel.

Alemão

Die Marktwirtschaft ist kein Allheilmittel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Men den er ikke noget universalmiddel.

Alemão

Aber sie ist kein Allheilmittel.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

MBI er ikke et universalmiddel for alle problemer.

Alemão

MBI sind jedoch kein Allheilmittel für sämtliche Probleme.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Han anser det for at være et universalmiddel.

Alemão

Er sieht dies als ein Allheilmittel an.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

Det interne marked er ikke noget universalmiddel.

Alemão

Der Binnenmarkt ist kein Allheilmittel· Die ausweglose Situation, in, die wir geraten sind, kann nicht allein durch die Vollendung des Binnenmarktes überwunden werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Men det er på ingen måde noget universalmiddel!

Alemão

Es ist deshalb offensichtlich, daß hier Lösungen für andere Probleme gefunden werden müssen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Arbejdstidsnedsættelsen er ganske givet ikke noget universalmiddel.

Alemão

Die Gesellschaft muß ihre eigenen Gleichgewichte finden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Arbejdstidsnedsættelsen er ganske givet ikke noget universalmiddel.

Alemão

Die Arbeitszeitverkürzung ist sicherlich kein Allheilmittel.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

Træ – et fremragende universalmiddel til energibesparelse i bygninger

Alemão

Holz als vielseitige Lösung für energiesparendes Bauen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

En planlagt CSCM kan naturligvis ikke være noget universalmiddel.

Alemão

Papandreou, Mitglied der Kommission. — (GR) Herr Präsident!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

1.3 Adgangen til venturekapital er ikke noget universalmiddel.

Alemão

1.3 Die Verfügbarkeit von Risikokapital ist kein Allheilmittel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

Det er ikke noget universalmiddel, men det er et middel.

Alemão

Es ist nicht das Allheilmittel, aber es ist ein Mittel.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

Denne form for landbrug præsenteres ikke her som et universalmiddel.

Alemão

Wir können nicht mit unserer ererbten Mentalität in eine heute sehr viel unsicherere Zeit gehen und glauben, das einzige, was wir ändern müssen, sei die Technik.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

For det første er landbrugsliberalisering ikke et universalmiddel til udvikling.

Alemão

Erstens, die Liberalisierung in der Landwirtschaft ist kein Allheilmittel für die Entwicklung.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

Privatisering er ikke nødvendigvis i sig selv et universalmiddel for forbrugeren.

Alemão

Privatisierung als solche ist für den Verbraucher nicht unbedingt ein Allheilmittel.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

På den anden side bør lovgivning ikke betragtes som et universalmiddel.

Alemão

Rechts­vorschriften dürften freilich nicht als Allheilmittel betrachtet werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Men at præsentere pensionskasserne som et universalmiddel er en interessant løgn.

Alemão

Doch die Pensionsfonds als ein Allheilmittel darzustellen, wäre eine bewusste Lüge.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

Offentlige kontrakter har længe været betragtet som et universalmiddel.

Alemão

-( NL) Öffentliche Ausschreibungen galten lange Zeit als Allheilmittel.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK