Você procurou por: frygter (Dinamarquês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Esperanto

Informações

Danish

frygter

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Esperanto

Informações

Dinamarquês

han frygter døden.

Esperanto

li timas la morton.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kun en tåbe frygter ikke havet.

Esperanto

nur stultulo ne timas la maron.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

se, så velsignes den mand, der frygter herren.

Esperanto

jen tiel estas benata tiu homo, kiu timas la eternulon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de retfærdige ser det, frygter og håner ham leende:

Esperanto

kaj mi, kiel verda olivarbo en la domo de dio, fidas la bonecon de dio cxiam kaj eterne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

frygter derfor ikke; i ere mere værd end mange spurve.

Esperanto

tial ne timu; vi valoras pli, ol multaj paseroj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den ler ad rædselen, frygter ikke og viger ikke for sværdet;

Esperanto

kiam eksonas la trumpeto, gxi ekkrias:ho, ho! kaj de malproksime gxi flarsentas la batalon, kriadon de la kondukantoj, kaj bruon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de lokale kalder den flod for "menneskeæderen" og frygter den.

Esperanto

la lokuloj nomas tiun riveron "hommanĝulo" kaj timas ĝin.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

derfor frygter mennesker ham, men af selv kloge ænser han ingen.

Esperanto

tial respektegas lin la homoj; kaj li atentas neniun el la sagxuloj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den der intet frygter, er lige så mægtig som den der frygtes af alle.

Esperanto

tiu kiu timas nenion, estas same potenca kiel tiu kiu estas timata de ĉiuj.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

om nogen frygter herren, ham viser han den vej, han skal vælge;

Esperanto

al cxiu homo, kiu timas la eternulon, li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de, som frygter herren, sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"

Esperanto

la timantoj de la eternulo diru, ke eterna estas lia boneco.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

derfor ler jeg ved eders ulykke, spotter, når det, i frygter, kommer,

Esperanto

tial ankaux mi ridos cxe via malfelicxo; mi mokos, kiam timo vin atakos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den, der lader hånt om ordet, slås ned, den, der frygter budet, får løn.

Esperanto

kiu malsxatas diron, tiu malutilas al si mem; sed respektanta ordonon estos rekompencita.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvo redeligt vandrer, frygter herren, men den, som går krogveje, agter ham ringe.

Esperanto

kiu iras la gxustan vojon, tiu timas la eternulon; sed kiu iras vojon malgxustan, tiu lin malestimas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

løven brøler, hvo frygter da ej? den herre herren taler, hvo profeterer da ej?

Esperanto

kiam leono ekkriis, kiu ne ektimos? kiam la sinjoro, la eternulo, parolis, kiu tiam ne profetos?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kald ikke alt sammensværgelse, hvad dette folk kalder sammensværgelse, frygt ikke, hvad det frygter, og ræddes ikke!

Esperanto

ne nomu konspiro cxion tion, kion tiu popolo nomas konspiro; kaj tion, kion gxi timas, ne timu, kaj tio vin ne teruru.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der skete en frygtelig ulykke i går.

Esperanto

terura akcidento okazis hieraŭ.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,720,569,449 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK