Pergunte ao Google

Você procurou por: minuta (Dinamarquês - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Francês

Informações

Dinamarquês

- Lige et minuta, bejser!

Francês

- Une minouta, drougy.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Trukne redskaber til selektivt fiskeri efter arter (Aphia minuta, sardinyngel mv.)

Francês

Arts traînants ciblant des espèces précises (Aphia minuta, jeunes sardines, etc.)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Frø af Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. og var minuta. (Alef.)

Francês

Graines de Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. et var. minuta (Alef.)

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Anmodningen omfatter fartøjer opført i det maritime register, som administreres af den selvstyrende region Balearernes generaldirektorat for land- og havmiljø, hvor fartøjerne skal kunne dokumentere, at de har udøvet det pågældende fiskeri i over fem år, og som fisker under en forvaltningsplan, der regulerer fiskeri efter glaskutling (Aphia minuta), Ferrers kutling (Pseudaphia ferreri) og slank pikarel (Spicara smaris) med vod brugt fra fartøjer.

Francês

La demande couvre les navires enregistrés dans le recensement maritime géré par la direction générale du milieu rural et marin des îles Baléares, et qui exploitent cette pêcherie depuis plus de cinq ans et pêcheront dans le cadre d’un plan de gestion régissant les sennes de bateau pêchant le gobie transparent et le gobie de Ferrer (Aphia minuta et Pseudaphia ferreri) ainsi que le picarel commun (Spicara Smaris).

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006 finder ikke anvendelse i spanske territorialfarvande, som grænser op til kysten i den selvstyrende region Balearerne, for fiskeri efter glaskutling (Aphia minuta), Ferrers kutling (Pseudaphia ferreri) og slank pikarel (Spicara smaris) med anvendelse af vod brugt fra fartøjer, som:

Francês

L’article 13, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1967/2006 ne s’applique pas, dans les eaux territoriales de l’Espagne adjacentes à la côte de la Communauté autonome des îles Baléares, à la pêche du gobie transparent et du gobie de Ferrer (Aphia minuta et Pseudaphia ferreri) et du picarel commun (Spicara Smaris) au moyen de sennes de bateau utilisées par des navires:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Kommissionen modtog fra Spanien den 8. oktober 2012 en anmodning om dispensation fra nævnte forordnings artikel 13, stk. 1, med henblik på anvendelsen af vod brugt fra fartøjer, der fisker efter glaskutling (Aphia minuta), Ferrers kutling (Pseudaphia ferreri) og slank pikarel (Spicara smaris), i landets territorialfarvande i den selvstyrende region Balearerne.

Francês

Le 8 octobre 2012, la Commission a reçu de l’Espagne une demande de dérogation à l’article 13, paragraphe 1, dudit règlement, pour l’utilisation de sennes de bateau en vue de la pêche du gobie transparent et du gobie de Ferrer (Aphia minuta et Pseudaphia ferreri) ainsi que du picarel commun (Spicara Smaris) dans les eaux territoriales de la Communauté autonome des îles Baléares.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

om dispensation fra Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 for så vidt angår mindsteafstanden fra kysten og mindstedybden for anvendelsen af vod brugt fra fartøjer, der fisker efter glaskutling (Aphia minuta), Ferrers kutling (Pseudaphia ferreri) og slank pikarel (Spicara smaris) i visse spanske territorialfarvande (Balearerne)

Francês

portant dérogation au règlement (CE) no 1967/2006 en ce qui concerne la distance de la côte et la profondeur minimales pour les sennes de bateau pêchant le gobie transparent et le gobie de Ferrer (Aphia minuta et Pseudaphia ferreri) et le picarel commun (Spicara smaris) dans certaines eaux territoriales de l’Espagne (îles Baléares)

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK