Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e) kinnisvara, mida ehitatakse või arendatakse kinnisvarainvesteeringuna kasutamiseks tulevikus.
(e) immobilien, die für die künftige nutzung als finanzinvestition erstellt oder entwickelt werden.
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vii) kinnisvara võõrandamine sundmüügi puhul võlgniku poolt kohtuotsuse alusel.
vii) lieferung von grundstücken, die vom schuldner im rahmen eines zwangsversteigerungsverfahrens verkauft werden.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui see aga ei ole nii, siis paragrahvi 53 kohaselt arvestatakse kinnisvara kasutades ias 16 kohaselt soetusmaksumuse mudelit.
sollte dies nicht der fall sein, ist die immobilie gemäß paragraph 53 nach dem anschaffungskostenmodell in ias 16 zu bewerten.
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kohe pärast seda, kui kinnisvara on valmis saanud, eeldatakse, et õiglast väärtust saab mõõta usaldusväärselt.
nach abschluss der erstellung dieser immobilie wird davon ausgegangen, dass der beizulegende zeitwert verlässlich zu bestimmen ist.
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui tegemata on veel vaid minimaalsed muudatused, nagu kinnisvara viimistlemine ostja või kasutaja soovide kohaselt, tähendab see, et sisuliselt on kogu tegevus lõpetatud.
wenn lediglich geringfügige veränderungen ausstehen, wie die ausstattung eines gebäudes nach den angaben des käufers oder benutzers, deutet dies darauf hin, dass im wesentlichen alle arbeiten abgeschlossen sind.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kõnealune asjaolu võib anda tunnistust sellest, et kinnisvara õiglast väärtust ei ole võimalik järjepidevalt usaldusväärselt kindlaks määrata (vt paragrahv 53).
dies kann darauf hindeuten, dass der beizulegende zeitwert der als finanzinvestition gehaltenen immobilie nicht fortlaufend verlässlich bestimmt werden kann (siehe paragraph 53).
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui kinnisvara väärtusele antud hinnang ei sisalda eeldatavaid rendiga seotud väljamakseid, on õiglase väärtuse mudelit kasutades vaja kinnisvara bilansilise (jääk)väärtuse saamiseks liita saadud hinnangule kajastatud rendikohustise summa.
wurden bei der bewertung einer immobilie die erwarteten zahlungen nicht berücksichtigt, müssen daher zur bestimmung des buchwerts von als finanzinvestition gehaltenen immobilien nach dem modell des beizulegenden zeitwerts alle erfassten schulden aus dem leasingverhältnis wieder hinzugefügt werden.
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
48 erandjuhtudel leidub kindlaid tõendeid selle kohta, et kui (majandus)üksus on esmakordselt omandanud kinnisvarainvesteeringu (või kui olemasolev kinnisvara liigitatakse kinnisvarainvesteeringuks tulenevalt kasutusviisi muutmisest), on kõikumine võimalike õiglase väärtuse põhjendatud hinnangute osas nii suur ning võimalike tulevaste sündmuste tõenäosuse hindamine nii keeruline, et õiglast väärtust ei ole võimalik üheselt hinnata.
48 wenn ein unternehmen eine als finanzinvestition gehaltene immobilie erstmals erwirbt (oder wenn eine bereits vorhandene immobilie nach einer nutzungsänderung erstmals als finanzinvestition gehalten wird), liegen in ausnahmefällen eindeutige substanzielle hinweise vor, dass die bandbreite vernünftiger schätzungen für den beizulegenden zeitwert so groß und die eintrittswahrscheinlichkeiten der verschiedenen ergebnisse so schwierig zu ermitteln sind, dass die zweckmäßigkeit der verwendung eines einzelnen schätzwerts für den beizulegenden zeitwert bezweifelt werden muss.
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade: