Você procurou por: kreditbevillingen (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

kreditbevillingen

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

men kreditbevillingen gjaldt i 18 måneder og overskrider således den tilladte tidsramme.

Alemão

die kreditlinie wurde jedoch für den zeitraum von 18 monaten eingeräumt, ihre laufzeit überschreitet somit den genehmigungszeitraum.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

vilkårene for kreditbevillingen og vederlaget herfor overholder ikke kriterierne for det markedsøkonomiske investorprincip.

Alemão

die für die gewährung der kreditlinie und ihre vergütung geltenden bedingungen entsprächen nicht dem grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

i dette direktiv forstås ved "rådgivning" en tjenesteydelse, der er uafhængig af kreditbevillingen.

Alemão

für die zwecke dieser richtlinie ist unter „beratung“ eine von der kreditgewährung getrennte dienstleistung zu verstehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

de undersøgte foranstaltninger blev således finansieret med midler, som stammede fra staten, også selv om kreditbevillingen i sidste ende ikke blev udnyttet.

Alemão

demzufolge seien die fraglichen maßnahmen mit staatsgeldern finanziert worden, selbst wenn die kreditlinie letzten endes nicht in anspruch genommen worden sei.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ldcom præciserer, at det således ikke blot er kreditbevillingen og det i denne forbindelse ydede beløb, men også bebudelsen heraf, som udgør støtte.

Alemão

nicht nur die bereitstellung einer kreditlinie und der damit bewilligte betrag würden also eine beihilfe darstellen, sondern bereits die ankündigung dieser unterstützungsmaßnahme.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

i den forbindelse tilføjer bt, at det ikke ændrer noget på midlernes oprindelse som statsmidler, at de franske myndigheder ydede kreditbevillingen på 9 mia. eur til ft via erap.

Alemão

in diesem zusammenhang ergänzt bt, der rückgriff auf erap bei der gewährung der kreditlinie von 9 mrd. eur zugunsten von ft durch die französische regierung ändere nichts an der staatlichen herkunft der mittel.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

ifølge rapporten er der ikke tale om overførsel af statsmidler, fordi der i sidste ende hverken blev gjort brug af kreditbevillingen eller ydet en garanti, idet det ville have krævet godkendelse via finansloven.

Alemão

laut dem gutachten liegt aus folgenden gründen keine Übertragung staatlicher mittel vor: erstens sei letzten endes keine kreditlinie eingeräumt und auch keine garantie, die durch ein haushaltsgesetz hätte genehmigt werden müssen, gewährt worden.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

b) de interne ratings og estimater af misligholdelse og tab, der benyttes ved beregningen af kapitalgrundlaget, samt de hertil knyttede systemer og processer spiller en væsentlig rolle i risikostyringen og beslutningsprocessen samt i kreditbevillingen, den interne kapitalallokering og de ledelsesmæssige funktioner i kreditinstituttet

Alemão

b) die bei der berechnung der eigenkapitalanforderungen verwendeten internen ratings und ausfall- und verlustschätzungen sowie die dazugehörigen systeme und verfahren sind im risikomanagement und entscheidungsprozess, bei der kreditvergabeentscheidung, der internen kapitalallokation und der corporate governance des kreditinstituts von wesentlicher bedeutung;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bt påpeger, at denne situation fremgik af den erklæring, thierry breton afgav til senatets finansudvalg.afkast på investeringen: bt pointerer, at perioden til beregning af afkastet på investeringen tidligst kan løbe fra den 12. juli 2002, hvor staten første gang afgav sit juridisk bindende tilsagn til ft og selskabets kreditorer, frem til senest den 4. eller 5. december 2002, hvor ambitionsplanen 2005 blev offentliggjort og hvor kreditbevillingen på 9 mia. eur blev stillet til rådighed for selskabet.

Alemão

diese situation spiegele sich in den ausführungen von thierry breton vor dem finanzausschuss des senats wider.rendite der transaktion: nach auffassung von bt sollte der zeitraum für die berechnung der rentabilität des investierten kapitals (roi) frühestens mit dem 12. juli 2002 beginnen, d. h. dem tag, an dem die erste erklärung seitens des staates erfolgte, mit der er eine rechtliche verpflichtung gegenüber ft und seinen gläubigern einging, und spätestens mit dem 4./5. dezember 2002 enden, d. h. den tagen, an denen der plan ambition 2005 bekannt gegeben und die kreditlinie von 9 mrd. eur bereitgestellt wurde.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,178,477 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK