Você procurou por: løbetidsopdeling (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

løbetidsopdeling

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

der kræves ingen løbetidsopdeling for andele udstedt af pengemarkedsforeninger.

Alemão

bei anteilen, die von geldmarktfonds ausgegeben werden, ist eine laufzeituntergliederung nicht vorgesehen.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

der kræves ingen løbetidsopdeling for aktier/ andele udstedt af pengemarkedsforeninger.

Alemão

zwei jahren gegliedert. bei anteilen, die von geldmarktfonds ausgegeben werden, ist eine fristengliederung nicht vorgesehen.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

overblik over instrument- og løbetidsopdeling instrument- og lØbetidskategorier aktiver passiver

Alemão

Überblick über die instrumenten- und fristenkategorien instrumenten- und fristenkategorien aktiva passiva

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

overblik over instrument- og løbetidsopdeling af transaktionsdata instrument- og lØbetidskategorier aktiver passiver

Alemão

Überblick über die instrumenten- und fristengliederung von transaktionsdaten instrumenten- und fristenkategorien aktiva passiva

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

der kræves ingen løbetidsopdeling for pengemarkedsinstrumenter udstedt af mfi' er eller for andele udstedt af pengemarkedsforeninger .

Alemão

bei geldmarktpapieren , die von mfi begeben werden , sowie bei anteilen , die von geldmarktfonds ausgegeben werden , ist eine fristengliederung nicht vorgesehen .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da genkøbsforretninger må antages hovedsageligt at være meget kortfristede, kræves der heller ingen løbetidsopdeling af genkøbsforretninger på deltagende medlemsstatsniveau.

Alemão

darüber hinaus ist keine fristengliederung auf der ebene aller teilnehmenden mitgliedstaaten erforderlich, da repogeschäfte als überwiegend sehr kurzfristig angesehen werden.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

2)( den månedlige løbetidsopdeling gælder kun for beholdninger af værdipapirer udstedt af mfi' er i en deltagende medlemsstat.

Alemão

( 2) die monatliche fristengliederung bezieht sich nur auf bestände von wertpapieren, die von mfi in den teilnehmenden mitgliedstaaten ausgegeben wurden.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

opdeling efter instrument og løbetid: nedenstående tabel viser kravene med hensyn til instrument- og løbetidsopdeling af transaktionsdata.

Alemão

instrumenten- und fristengliederung: die nachfolgende tabelle gibt einen Überblick über die erforderliche instrumenten- und fristengliederung von transaktionsdaten.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

for at forbedre oplysningerne om de beholdninger af gældsinstrumenter efter udstedende land, som indgår i de monetære aggregater, kræves en løbetidsopdeling på løbetidskategorierne på et og to år.

Alemão

zur gewinnung besserer daten über die bestände an in den monetären aggregaten enthaltenen, nach emissionsland aufgegliederten schuldverschreibungen ist eine untergliederung der fälligkeiten der wertpapierbestände nach ein- und zweijährigen laufzeitbändern erforderlich.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

yderligere krav med henblik på udarbejdelsen af mufa: nedenstående tabel viser kravene med hensyn til den ekstra instrument- og løbetidsopdeling af transaktionsdata.

Alemão

zusätzliche anforderungen für die erstellung der mufa: die nachfolgende tabelle gibt einen Überblick über die erforderliche zusätzliche instrumenten- und fristengliederung von transaktionsdaten.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

denne forenkling omfatter afskaffelsen af sondringen mellem udlån og indskud på hver side af balancen og afskaffelsen af løbetidsopdeling. der er samtidig en ændring i opdelingsformen( dvs.

Alemão

dabei wird auf die unterscheidung zwischen finanzkrediten und bankeinlagen sowohl bei forderungen als auch verbindlichkeiten sowie auf eine gliederung nach fristigkeit verzichtet, außerdem wurde das präsentationsschema geändert( d. h. primäre gliederung nach sektoren).

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

den månedlige opdeling efter løbetid anvendes kun for udlån til sektoren andre residenter end mfi' er og offentlig forvaltning og service i de deltagende medlemsstater , og den månedlige løbetidsopdeling på et år for lån til resten af verden .

Alemão

die monatliche fristengliederung gilt nur für kredite an sonstige gebietsansässige außer mfi und zentralstaat , und die monatliche fristengliederung auf ein jahr gilt für kredite an die übrige welt .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

disse opdelinger er nødvendige for at beregne finansielle strømme vedrørende monetære aggregater og modposter, korrigeret for valutakursændringer, hvor disse aggregater defineres på en sådan måde, at de omfatter alle valutaer under et. af hensyn til betalingsbalancen og de finansielle statuskonti foretages valutaopdelingen af indlån og udlån over for resten af verden med en løbetidsopdeling på et års oprindelig løbetid.

Alemão

diese untergliederung ist erforderlich, um statistiken über monetäre aggregate und ihrer gegenposten mit um wechselkursänderungen bereinigten stromgrößen erstellen zu können, soweit diese aggregate so definiert sind, dass sie alle währungen zusammen enthalten. für die zwecke der zahlungsbilanz und der finanzierungsrechnung werden verbindlichkeiten aus einlagen und kredite an gebietsansässige in der übrigen welt mit einer ursprungslaufzeit von einem jahr untergegliedert.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,857,581 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK