Você procurou por: lovgivningskrav (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

lovgivningskrav

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

det er et selvfølgeligt lovgivningskrav.

Alemão

das ist eine selbstverständliche gesetzliche vorgabe.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

lovgivningskrav _bar_ ingen _bar_

Alemão

rechtliche auflagen _bar_ keine _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fra den 1. januar 2018 for lovgivningskrav 11-13.

Alemão

ab dem 1. januar 2018 für gab 11 bis gab 13.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de fleste lovgivningskrav og gennemførelsesforanstaltninger opstår på nationalt plan.

Alemão

ordnungspolitische anforderungen und durchführungsmaßnahmen entstehen hauptsächlich auf nationaler ebene.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fra den 1. januar 2016 for lovgivningskrav 4, 5, 9 og 10

Alemão

ab dem 1. januar 2016 für gab 4, gab 5, gab 9 und gab 10;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fra den 1. januar 2014 for lovgivningskrav 1-3 og 6-8

Alemão

ab dem 1. januar 2014 für gab 1 bis gab 3 und für gab 6 bis gab 8;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

til dels er det endda lovgivningskrav, som systematisk forhindrer civilsamfundets klimaindsats.

Alemão

zum teil verhindern sogar regulative vorgaben zivilgesellschaftlichen klimaschutz systematisch.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bortskaffelsesbrønde er typisk omfattet af lovgivningskrav for at undgå kontaminering af ferskvandsmagasiner.

Alemão

entsorgungsschächte unterliegen in der regel bestimmten vorschriften zur vermeidung der verschmutzung nutzbarer grundwasservorkommen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i nogle tilfælde er det endda lovgivningskrav, som systematisk forhindrer civilsamfundets klimaindsats.

Alemão

zum teil verhindern sogar regulative vorgaben zivilgesellschaftlichen klimaschutz systematisch.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

af disse var 62 projekter af fælles interesse, idet de vedrørte lovgivningskrav på specifikke politikområder.

Alemão

von diesen projekten waren 62 von gemeinsamem interesse, d. h. sie befassten sich mit erfordernissen aufgrund von rechtsvorschriften in spezifischen politikfeldern.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

nogle steder opnås det gennem frivillig aftale og tilbageholdenhed, andre steder er der lovgivningskrav.

Alemão

durch den austausch der pro dukte einer gegenseitig geleisteten arbeit wachsen die völker zusammen und lernen einander kennen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

initiativer bereder sig således på at opfylde de kom mende lovgivningskrav og investerer dermed i deres virksomheders fremtid.

Alemão

bränden konsultiert und um empfehlungen gebeten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de øvrige delprojekter sigtede set på grundlag af de fremlagte oplysninger snarere på modernisering og en tilpasning til forbruger- og lovgivningskrav.

Alemão

den vorgelegten beweismitteln nach zu urteilen, schienen sich die anderen teilvorhaben jedoch eher auf modernisierungsmaßnahmen, auf maßnahmen zur anpassung an die kundenbedürfnisse und auf gesetzliche anforderungen zu beziehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der er en klar risiko for gennemførelse af forskellige lovgivningskrav for store handelsskibe under eu-medlemsstaternes flag afhængigt af de berørte medlemsstater.

Alemão

es besteht eindeutig das risiko, dass für große handelschiffe unter eu-flagge je nach mitgliedstaat unterschiedliche rechtsvorschriften gelten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

4.11 frem til i dag har nylige lovgivningskrav og strammere standarder ført til øget innovation inden for energieffektivitet og optimering af produkter i forhold til miljø og sundhed og sikkerhed.

Alemão

4.11 bislang haben auflagen und strengere normen der jüngeren zeit zu mehr innovationen bei der energieeffizienz sowie zur optimierung von produkten in bezug auf ihre umweltverträg­lichkeit und mit blick auf sicherheit und gesundheit geführt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

lovgivningskrav _bar_ artikel 9 giver mulighed for at fravige bestemmelserne om udnyttelse, hvis der ikke findes nogen anden tilfredsstillende løsning.

Alemão

rechtliche auflagen _bar_ artikel 9 sieht vor, dass von den bestimmungen der artikel zu nutzung abgewichen werden kann, wenn keine sonstige befriedigende lösung vorhanden ist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

4.13 frem til i dag har nylige lovgivningskrav og strammere standarder ført til øget innovation inden for energieffektivitet og optimering af produkter, når det gælder miljø, sundhed og sikkerhed.

Alemão

4.13 bislang haben auflagen und strengere normen der jüngeren zeit zu mehr innovationen bei der energieeffizienz sowie zur optimierung von produkten in bezug auf ihre umweltverträg­lichkeit und mit blick auf sicherheit und gesundheit geführt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det foreslås, at de grundlæggende bygningskrav (bwr – basic works requirements) kommer til at omfatte nationale og europæiske lovgivningskrav til bygværker.

Alemão

es wird vorgeschlagen, dass die basisanforderungen an bauwerke die nationalen ebenso wie die europäischen rechtsvorschriften für bauwerke umfassen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det direktivforslag om betalingstjenester, der vil blive fremlagt inden længe, vil sikre, at virksomhederne i pengeoverførselsbranchen er underlagt ensartede lovgivningskrav overalt i eu, som er afstemt efter deres særlige risikoprofil.

Alemão

durch den vorschlag für eine richtlinie über zahlungsdienstleistungen, der in kürze angenommen wird, sollen die anbieter von Über­weisungs­dienstleistungen eu-weit vereinheitlichten und auf ihr besonderes risikoprofil abgestimmten vorschriften unterworfen werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

denne overgang, der blev fastsat af lovgiveren i 2005, er sammenfaldende med den økonomiske nedgang i den berørte sektor, hvilket gør det svært for industrien at bære de omkostninger, der er nødvendige for at opfylde de nye lovgivningskrav.

Alemão

dieser vom gesetzgeber im jahr 2005 festgelegte Übergang trifft mit der rezession in diesem wirtschaftszweig zusammen, wodurch es sich für die industrie schwierig gestaltet, die für die anpassung an die neuen rechtlichen anforderungen erforderlichen umsetzungskosten zu tragen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,458,563 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK