A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hamas har svaret meget klart ved at afvise alle de krav, der blev fremsat af mellemøstkvartetten.
die hamas hat uns durch ihre ablehnung sämtlicher forderungen des nahost-quartetts eine unmissverständliche antwort gegeben.
eu er fast besluttet på at koordinere sin indsats med de berørte parter og med sine partnere, navnlig medlemmerne af mellemøstkvartetten.
sie ist entschlossen, ihre anstrengungen mit den betroffenen parteien und mit ihren partnern, insbesondere dem nahost-quartett, abzustimmen.
hun understregede, at eu fortsat vil arbejde sammen med mellemøstkvartetten om at opnå et positivt resultat af forhandlingerne, hvis de genoptages.
die eu werde weiter gemeinsam mit dem internationalen quartett darauf hinwirken, dass die verhandlungen, sofern sie wieder aufgenommen werden, zu einem guten ergebnis führen.
den særlige repræsentant skal støtte generalsekretæren/den højtstående repræsentant i dennes arbejde i regionen, herunder inden for rammerne af mellemøstkvartetten.
der sonderbeauftragte unterstützt die arbeit des generalsekretärs/hohen vertreters in der region, einschließlich im rahmen des nahost-quartetts.
efter at mellemøstkvartetten har udtrykt vilje til at godkende en sådan mekanisme, arbejder eu nu intensivt på at udvikle den i samråd med internationale finansielle institutioner og andre vigtige partnere.
ihn in zusammenarbeit mit den internationalen finanzinstitutionen und anderen wichtigen partnern zu entwickeln.
at arbejde sammen med parterne og med partnere i det internationale samfund, navnlig inden for rammerne af mellemøstkvartetten, for at udnytte alle muligheder for at opnå fred og sikre alle befolkninger i regionen en værdig fremtid
mit den parteien und den partnern in der internationalen gemeinschaft, insbesondere im rahmen des nahost-quartetts, zusammenzuarbeiten und jede gelegenheit zu ergreifen, um frieden zu schaffen und allen völkern in der region eine annehmbare zukunft zu bieten;
at fremme og holde nære kontakter med alle parterne i fredsprocessen i mellemøsten, andre lande i regionen, medlemmerne af mellemøstkvartetten og andre relevante lande samt fn og andre relevante internationale organisationer for sammen med dem at arbejde på at styrke fredsprocessen
enge kontakte mit allen am nahost-friedensprozess beteiligten parteien, den anderen ländern der region, den mitgliedern des nahost-quartetts und anderen betroffenen ländern sowie den vereinten nationen und anderen zuständigen internationalen organisationen zu fördern und zu pflegen, um gemeinsam mit ihnen auf eine stärkung des friedensprozesses hinzuwirken;
a) at arbejde sammen med parterne og med partnere i det internationale samfund, navnlig inden for rammerne af mellemøstkvartetten, for at udnytte alle muligheder for at opnå fred og sikre alle befolkninger i regionen en værdig fremtid
a) mit den parteien und den partnern in der internationalen gemeinschaft, insbesondere im rahmen des nahost-quartetts, zusammenzuarbeiten und jede gelegenheit zu ergreifen, um frieden zu schaffen und allen völkern in der region eine lebenswerte zukunft zu bieten;
b) at fremme og holde nære kontakter med alle parterne i fredsprocessen i mellemøsten, andre lande i regionen, medlemmerne af mellemøstkvartetten og andre relevante lande samt fn og andre relevante internationale organisationer for sammen med dem at arbejde på at styrke fredsprocessen
b) enge kontakte mit allen an dem nahost-friedensprozess beteiligten parteien, den anderen ländern der region, den mitgliedern des nahost-quartetts und anderen betroffenen ländern sowie den vereinten nationen und anderen zuständigen internationalen organisationen zu fördern und zu pflegen, um gemeinsam mit ihnen auf eine stärkung des friedensprozesses hinzuwirken;
eu er rede til at støtte den palæstinensiske myndighed økonomisk, teknisk og politisk med valget, samt til at sende en observatørmission, der sammen med de øvrige medlemmer af mellemøstkvartetten og det internationale samfund skal vurdere, om valgprocessen gennemføres i overensstemmelse med de internationale principper for ægte demokratiske valg.
die eu ist bereit, die palästinensische behörde bei den wahlen finanziell, technisch und politisch zu unterstützen, und eine beobachtermission zu entsenden, die zusammen mit anderen mitgliedern des quartetts und der internationalen gemeinschaft beurteilt, ob der wahlprozess in einklang mit den internationalen grundsätzen für demokratische wahlen verlaufen ist.
besøg af unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og næstformand i europa-kommissionen catherine ashton (th) i moskva, hvor hun deltog i mellemøstkvartettens møde.
besuch der hohen vertreterin für außen- und sicherheitspolitik der union und vizepräsidentin der europäischen kommission catherine ashton (rechts) in moskau, wo sie an einem treffen des nahostquartetts teilnahm.