Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) rahvusvahelistele avalik-õiguslikele asutustele;
a) internationalen öffentlichen einrichtungen;
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rõhutab, et erakondade välisaudiitorid kinnitasid, et raamatupidamine toimus vastavalt kehtivatele eeskirjadele ja rahvusvahelistele raamatupidamisstandarditele;
unterstreicht, dass externe rechnungsprüfer den parteien bestätigt haben, dass die rechnungsführung in Übereinstimmung mit den geltenden regeln und internationalen rechnungslegungsnormen ausgeführt wurde;
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seepärast on asjakohane kehtestada turule viidava paljundusmaterjali ja viljapuude eri kategooriate jaoks ühtlustatud eeskirjade süsteem, viidates asjaomastele rahvusvahelistele standarditele, kui need on olemas.
deshalb sollte unter bezugnahme auf diese internationalen standards (soweit vorhanden) ein system harmonisierter vorschriften für die verschiedenen zu vermarktenden kategorien von vermehrungsmaterial und pflanzen von obstarten entwickelt werden.
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iga sort peab võimaluse korral kandma kõikides liikmesriikides ühtset nimetust vastavalt artikli 19 lõikes 2 osutatud korras kehtestatavatele rakendusmeetmetele või, nende meetmete puudumisel, vastavalt tunnustatud rahvusvahelistele juhenditele.
(3) jede sorte muss möglichst in allen mitgliedstaaten entsprechend den durchführungsmaßnahmen, die nach dem verfahren gemäß artikel 19 absatz 2 beschlossen werden können, bzw.
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siseriiklikele või rahvusvahelistele avalik-õiguslikele asutustele või avalikke teenuseid osutavatele eraõiguslikele asutustele volituste delegeerimise nõuded ja tingimused(finantsmääruse artikli 54 lõike 2 punkt c)
Übertragung von befugnissen auf einzelstaatliche oder internationale öffentliche einrichtungen oder privatrechtliche einrichtungen, die im öffentlichen auftrag tätig werden - voraussetzungen und modalitäten(artikel 54 absatz 2 buchstabe c der haushaltsordnung)
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Äriühingutelt, mis juba avalikustavad oma raamatupidamisaruannetes teavet seotud osapooltega tehingute kohta vastavalt euroopa liidus vastu võetud rahvusvahelistele raamatupidamisstandarditele, ei tuleks käesoleva direktiivi alusel nõuda täiendava teabe avalikustamist, sest rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite kohaldamine juba annab õige ja õiglase ülevaate antud äriühingust.
gesellschaften, die in ihren abschlüssen bereits geschäfte mit nahe stehenden unternehmen und personen gemäß den in der europäischen union übernommenen internationalen rechnungslegungsstandards offen legen, sollten nicht verpflichtet sein, weitere angaben gemäß der vorliegenden richtlinie vorzulegen, da durch die anwendung der internationalen rechnungslegungsstandards bereits ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der betreffenden gesellschaft entsteht.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meetmete hulka võivad kuuluda investeeringud üleeuroopaliste võrkude piiriülestesse osadesse, riiklikele ja rahvusvahelistele võrkudele juurdepääsu parandamine kohalikul ja piirkondlikul tasandil, riiklike ja piirkondlike süsteemide koostalitlusvõime suurendamine ning täiustatud info- ja sidetehnoloogiate edendamine;
hierzu können folgende maßnahmen gehören: investitionen in grenzüberschreitende abschnitte der transeuropäischen netze, verbesserung der lokalen und regionalen anbindung an die nationalen und transnationalen netze; verbesserung der interoperabilität der nationalen und regionalen systeme; förderung von fortgeschrittenen kommunikations- und informationstechnologien;
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"salame cremona" üldtuntus ja teatav maine, nagu selle traditsiooniline esindatus po jõe oru toidumessidel ning põhilistel riiklikel ja rahvusvahelistel turgudel, õigustab kaitstud geograafilise tähise tunnustamise taotlemist.
salame cremona genießt eine durch ihre traditionelle präsenz auf den lebensmittelmessen in der poebene und auf den wichtigsten inländischen und internationalen märkten bezeugte hohe bekanntheit und wertschätzung, die den antrag auf anerkennung der geschützten geografischen angabe rechtfertigt.
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível