A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
4806 transportpolitik bilpapirer grønt forsikringskort kørebog logbog registreringsattest transportbestemmelser kød, vildt
laserwaffe mt 0821 verteidigung bt1 bewaffnung landwirtschaftliches wegenetz use ländliche straße (4816)
"indehaver af en registreringsattest": den person, i hvis navn køretøjet er registreret
„inhaber der zulassungsbescheinigung“ die person, auf deren namen das fahrzeug zugelassen ist;
det er de nationale myndigheder, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattest, der varetager informationsudvekslingen.
für den informationsaustausch sind die nationalen kfz-zulassungsbehörden zuständig.
i nogle lande er det blot en registreringsattest, mens det i andre lande næsten er et ejendomsbevis.
das sagt leider noch nicht, wer der eigentümer des fahrzeugs ist, aber immerhin wissen wir schon einmal, wer der berechtigte inhaber der zulassungsdokumente ist.
"indehaver af en registreringsattest": den person, i hvis navn et køretøj er indregistreret i en medlemsstat
„inhaber der zulassungsbescheinigung“ die person, auf deren namen ein fahrzeug in einem mitgliedstaat zugelassen ist;
c) "registreringsattest" det dokument, der attesterer, at køretøjet er registreret i en medlemsstat
c) "zulassungsbescheinigung" das dokument, mit dem die zulassung eines fahrzeug in einem mitgliedstaat bescheinigt wird;
medlemsstaterne kan ikke af grunde, der vedrører køretøjets registrering, hindre den frie bevægelighed for køretøjer med en erhvervsmæssig registreringsattest.
die mitgliedstaaten dürfen den freien verkehr von fahrzeugen mit händlerzulassungsbescheinigung nicht aus mit der fahrzeugzulassung zusammenhängenden gründen behindern.
for så vidt angår den første udstedelse af en registreringsattest i to dele bestemmer artikel 25, stk. 1, i kentekenreglement:
die kläger sind die erben der in düsseldorf (deutschland) am 30. dezember 2003 verstorbenen frau eckelkamp.
"køretøj indregistreret i en anden medlemsstat": et køretøj med en gyldig registreringsattest, som er udstedt af en anden medlemsstat
„in einem anderen mitgliedstaat zugelassenes fahrzeug“ ein fahrzeug mit einer in einem anderen mitgliedstaat ausgestellten gültigen zulassungsbescheinigung;
nogle medlemsstater (danmark, det forenede kongerige og sverige) kræver ikke, at føreren af et køretøj medbringer køretøjets registreringsattest.
in einigen mitgliedstaaten (dänemark, vereinigtes königreich und schweden) wird nicht verlangt, daß der fahrer eines fahrzeuges im inländischen straßenverkehr die entsprechende zulassungsbescheinigung mit sich führt.
hvis en medlemsstat anvender bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, skal påhængskøretøjets(ernes) masse angives på traktorens registreringsattest.
wendet ein mitgliedstaat die vorschriften nach artikel 2 absatz 2 an, so ist (sind) die anhängelast(en) in den fahrzeugpapieren der zugmaschine anzugeben.
medlemsstaterne har f.eks. forskellige love vedrørende ansvaret for fartforseelser: i nogle medlemsstater påhviler ansvaret indehaveren af køretøjets registreringsattest, i andre påhviler det føreren.
die gesetze der mitgliedstaaten unterscheiden sich beispielsweise in bezug auf die haftung für geschwindigkeitsübertretungen: in einigen mitgliedstaaten wird der fahrzeughalter haftbar gemacht, in anderen der fahrer.
(7) medlemsstaterne benytter en registreringsattest, som består af enten en enkelt del eller to særskilte dele, og begge disse systemer bør foreløbig bestå;
(7) einige mitgliedstaaten verwenden eine einteilige zulassungsbescheinigung, andere mitgliedstaaten dagegen eine aus zwei getrennten teilen bestehende zulassungsbescheinigung; diese beiden systeme sollten weiterhin nebeneinander bestehen können.