Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
intet i denne aftale må fortolkes som et krav om, at en part skal videregive oplysninger om enkeltkunders forhold og konti eller fortrolige eller retsbeskyttede oplysninger, som er i offentlige organers besiddelse.
dieses abkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es eine vertragspartei, informationen über die geschäfte und bücher einzelner kunden offen zu legen oder vertrauliche oder vermögensbezogene informationen preiszugeben, die sich im besitz öffentlicher stellen befinden.
betingelsen for, at der foreligger en dobbelt ansvarspålæggelse, er nemlig, at de faktiske omstændigheder er identiske, at lovovertræderen er den samme person, og at den retsbeskyttede interesse er den samme.
eine doppelte auferlegung der verantwortung kann nämlich nur dann vorliegen, wenn der sachverhalt, der zuwiderhandelnde und das geschützte rechtsgut identisch sind.
irsk lovgivning indeholder ingen udtrykkelig bestemmelse om, at man har ret til at strejke; den indeholder snarere en række undtagelser, der har til formål at sikre, at fagforeninger, der har forhandlingstilladelse, og deres medlemmer under visse omstændigheder er retsbeskyttede, hvis de indleder en strejke.
im irischen gesetzesrecht ist kein ausdrückliches streikrecht vorgesehen; vielmehr existiert eine art immunitätsanspruch, der sicherstellt, daß unter bestimmten umständen verhandlungsberechtigte gewerkschaften und ihre mitglieder gesetzlich geschützt sind, wenn sie gewerkschaftliche kampfmaßnahmen ergreifen.