Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
men michelet og carlyle skriver dog flere sider om den mandlige hysteriske feber.
doch haben michelet und carlyle seiten mit der beschreibung von hysterischen anfällen von männern gefüllt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hovedreglen i vore publikationer er, at initialforkortelser af egennavne — og de fleste fællesnavne — der udelukkende består af forbogstaver, et forbogstav fra flere ord eller orddele, skrives med versaler fuldt ud: (egennavne) nato, efta, fn, (fællesnavne) bnp, id, mf osv. visse initialforkortelser af fællesnavne skrives dog med små bogstaver: lp, tv, edb...
bei jahresangaben, die sich auf zwei volle kalenderjahre erstrecken, verwendet man den ohne zwischenraum gesetzten gedankenstrich, wobei die jahreszahlen jeweils vollständig gesetzt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.