A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
derfor skal der udpeges særligt kvalificerede sikkerhedsmedarbejdere i sådanne virksomheder.
aus diesem grunde sollen in den betroffenen unternehmen besonders qualifizierte gefahrgutbeauftragte bestellt werden.
ef-direktiv om sikkerhedsmedarbejdere (og supplerende nationale forskrifter vedrørende sikkerhedsmedarbejdere)
eg-richtlinie über den gefahrgutbeauftragten (zusätzliche nationale vorschriften über den gefahrgutbeauftragten)
kommissionen konkluderer ud fra de fremlagte oplysninger, at alle sikkerhedsmedarbejdere skal gennemføre de føromtalte uddannelsesforanstaltninger i fuldt omfang.
die kommission entnimmt den vorgelegten informationen, dass alle sicherheitskräfte die vorgenannten ausbildungsmaßnahmen in vollem umfang absolvieren müssen.
problemerne forbundet med arbejderne i ae tre indslag forklares klart og lydeligt af de to involverede arkitekter og af en af dyggefirmaets sikkerhedsmedarbejdere.
in allen drei fällen werden die sich stellen den probleme in allen einzelheiten von den zwei beteiligten architekten und dem sicher heitsbeauftragten des bauunternehmers erläutert.
under disse omstændigheder kan kommissionen ikke acceptere tysklands argument om, at logistikcentret også kan drives problemfrit med 70 i stedet for med 110 sikkerhedsmedarbejdere.
unter diesen bedingungen kann die kommission dem argument deutschlands nicht folgen, dass das logistikzentrum auch mit 70 anstelle von 110 sicherheitskräften reibungslos betrieben werden könnte.
kommissionen siger i præambelen, at der til dato ikke findes nationale bestemmelser vedrørende uddannelse af sikkerhedsmedarbejdere i virksomheder, der transporterer farligt gods.
die kommission erklärt in der präambel, daß bisher keine einzelstaatlichen vorschriften für die schulung von gefahrgutbeauftragten vorhanden sind.
eu og medlemsstaterne bør styrke uddannelsen af sikkerhedsmedarbejdere, navnlig ved at indføre specifikke udvekslingsprogrammer (af erasmus-typen).
die eu und die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass das bildungsangebot für sicherheitsfachleute insbesondere mithilfe geeigneter austauschprogramme (vom typ „erasmus“) verbessert wird.
en vigtig virkning af det europæiske arbejdsmiljøar har været at forbedre beskæftigelsesmulighederne for sådanne personer som konsulenter, sikkerhedsmedarbejdere og andre, der spiller en rolle i sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen.
eine wichtige auswirkung des europäischen jahres war auch die verbesserung der beschäftigungsaussichten für z.b. berater, sicherheitsbeauftragte und andere, die auf dem gebiet von sicherheit und gesundheitsschutz am arbeitsplatz eine rolle spielen.
det kan på grundlag heraf konkluderes, at samtlige uddannelsesforanstaltninger, som skal formidle den viden til de 110 sikkerhedsmedarbejdere, der er nødvendig for at tage logistikcentret i brug og for en fortsat velfungerende drift, vil blive gennemført under alle omstændigheder.
aufgrund dieser feststellungen kann der schluss gezogen werden, dass sämtliche ausbildungsmaßnahmen, durch die 110 sicherheitskräften die für die aufnahme der tätigkeit und den weiteren reibungslosen betrieb des luftlogistikzentrums erforderlichen kenntnisse vermittelt werden sollen, in jedem fall durchgeführt worden wären.
denne handlingsplan omfatter derfor ikke sikkerhedstjenester som sådan (f.eks. sikkerhedsmedarbejdere i virksomheder), men kun de tjenester, der vedrører installation og vedligeholdelse af sikkerhedsudstyr.
deshalb erstreckt sich dieser maßnahmenkatalog nicht auf sicherheitsdienstleistungen an sich (z. b. vor ort eingesetztes sicherheitspersonal), sondern nur auf jene leistungen, die im zusammenhang mit aufbau und wartung von sicherheitsgeräten erbracht werden.
2. eupt kosovo skal have en særlig sikkerhedsmedarbejder, som refererer til chefen for eupt kosovo.
(2) dem eupt kosovo gehört ein spezieller sicherheitsbeauftragter an, der dem leiter des eupt kosovo untersteht.