Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tjeksumsignature of a file
signature of a file
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beholderescore of a track
zentratuta
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bogmærkerdefault name of a bookmark
markatzailea ezabatu@ action: inmenu
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikelthe grammatical type of a word
artikuluathe grammatical type of a word
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eksponeringstid: fraction of a second, or number of seconds
fraction of a second, or number of seconds
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& pausethe source url of a job
& pausatuthe source url of a job
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
beskrivelse@ label name of a newsgroup
deskribapena
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
klar til at tilbyde torrentstatus of a torrent file
deskarga osatuta
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fil der skal indlæsesstart a new game of a different type
kargatzeko fitxategiastart a new game of a different type
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingen pointresulting score of a game between 1 and 4
punturik ezresulting score of a game between 1 and 4
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
importér droppede filercomma, to seperate members of a list
comma, to seperate members of a list
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adressebøger@ title: column, name of a person
& helbide- liburua
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
fold gruppeoverskriften udshortcut for collapsing the header of a group in the message list
& talde- lana
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
filsystemsgruppe:% 1short description of a process. pid, name, user
fitxategi sistemaren taldea:% 1short description of a process. pid, name, user
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beskrivelse@ label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in
deskribapena@ label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
telefonnumre@ title: column, the preferred email addresses of a person
ezkutatu telefono zenbakiak@ title: column, the preferred email addresses of a person
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
% 1 har anmodet om at åbne en tegnebog (% 2). text of a button for switching to the application requesting a password
'% 1' aplikazioak irekita dagoen '% 2' zorrora sarrera eskatu du. text of a button for switching to the application requesting a password
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tastaturgenvej% 1 is the name of a plasmoid,% 2 the name of the machine that plasmoid is published on
teklatuko lasterbidea% 1 is the name of a plasmoid,% 2 the name of the machine that plasmoid is published on
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lakeridge meadows@ title: group title of a group that lets the user choose options about the terminal when launching a program
lakeridge meadows@ title: group title of a group that lets the user choose options about the terminal when launching a program
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& overskrift: @ label: textbox edition of the displayed name in the ui of a message header
goiburua:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.