Você procurou por: aftenen (Dinamarquês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Esperanto

Informações

Danish

aftenen

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Esperanto

Informações

Dinamarquês

han ankom sent om aftenen.

Esperanto

li alvenis malfrue en la vespero.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg går tur med min hund om aftenen.

Esperanto

mi iradas kun mia hundo dum la vespero.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg går i seng klokken ti om aftenen.

Esperanto

mi enlitiĝas je la 10-a horo vespere.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den butik lukker klokken ni om aftenen.

Esperanto

tiu butiko fermiĝas je la naŭa vespere.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hun spiller klaver om eftermiddagen eller om aftenen.

Esperanto

Ŝi pianas posttagmeze aŭ vespere.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

sent om aftenen fandt vi endelig vej til foden af bjerget.

Esperanto

malfruvespere ni fine trovis la vojon al la montopiedo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den første gruppe studerer om morgenen, den anden om aftenen.

Esperanto

la unua grupo studas matene, la dua vespere.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hver morgen skal de stå og love og prise herren, ligeså om aftenen,

Esperanto

stari cxiumatene, por kanti lauxdon kaj gloron al la eternulo, tiel same ankaux vespere;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og ravnene bragte ham brød om morgenen og kød om aftenen, og han drak af bækken.

Esperanto

kaj la korvoj alportadis al li panon kaj viandon matene kaj panon kaj viandon vespere; kaj el la torento li trinkadis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

benjamin, den rovlystne ulv, om morgenen æder han rov, om aftenen deler han bytte!"

Esperanto

benjamen estas lupo karnosxira; matene li mangxos cxasakiron, kaj vespere li dividos rabajxon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

men da aftenen kom, tog han sin, datter lea og bragte hende til ham, og han gik ind til hende.

Esperanto

sed vespere li prenis sian filinon lea kaj enirigis sxin al li; kaj tiu envenis al sxi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

forskere har fundet ud af, at den, som bruger tavlecomputer eller mobiltelefon sent om aftenen, får dårlige søvnvaner.

Esperanto

esploristoj eltrovis, ke kiu malfrue en la vespero uzas tabulkomputilon aŭ poŝtelefonon, tiu akiras malbonajn dormokutimojn.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

på den fjortende dag i den første måned om aftenen skal i spise usyret brød og vedblive dermed indtil månedens en og tyvende dag om aftenen.

Esperanto

de post la vespero de la dek-kvara tago de la unua monato mangxu macojn gxis la vespero de la dudek-unua tago de la monato.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hele syv dage må der ikke findes surdej nogetsteds inden for dine landemærker. af kødet, som du slagter om aftenen den første dag må intet ligge natten over til næste morgen.

Esperanto

oni ne vidu cxe vi fermentintajxon en via tuta limitajxo dum sep tagoj; kaj el la viando, kiun vi oferbucxos vespere en la unua tago, neniom restu gxis la mateno.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bær ved højlys dag i deres påsyn dine sager udenfor, som om du skal i landflygtighed, men selv skal du drage bort om aftenen i deres påsyn som en, der drager i landflygtighed.

Esperanto

kaj elportu viajn necesajxojn, kaj necesajxojn de migranto, tage antaux iliaj okuloj; kaj vi mem eliru antaux iliaj okuloj vespere, kiel eliras migrantoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den dag boligen blev rejst, dækkede skyen boligen, vidnesbyrdets telt; men om aftenen var der som et ildskær over boligen, og det holdt sig til om morgenen.

Esperanto

en la tago, en kiu estis starigita la tabernaklo, nubo kovris la tabernaklon super la tendo de atesto, kaj vespere estis super la tabernaklo kvazaux aspekto de fajro gxis la mateno.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men kampen blev hårdere og hårdere den dag, og kongen holdt sig oprejst i sin vogn over for aramæerne til aften, skønt blodet fra såret flød ned i bunden at vognen; men om aftenen døde han.

Esperanto

sed la batalo plifortigxis en tiu tago, kaj la regxo staris sur la cxaro kontraux la sirianoj, kaj li mortis vespere. kaj la sango el la vundo fluis en la mezon de la cxaro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men herrens hånd var kommet over mig, om aftenen før flygtningen kom, og han åbnede min mund, før han kom til mig om morgenen; så åbnedes min mund, og jeg var ikke mere stum.

Esperanto

sed la mano de la eternulo aperis super mi en la vespero antaux la veno de la forsavigxinto, kaj malfermis mian busxon, antaux ol tiu venis al mi matene; kaj mia busxo malfermigxis, kaj mi ne plu devis silenti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

nu sammenligner vi det med situationen i en lille by. der er der færre forretninger, restauranter og så videre, og disse lukker relativ tidlig om aftenen. vinduerne og dørene lukkes. der findes ingen interessante steder mere, hvor man kan gå hen, hvis man ikke vil "sidde hjemme".

Esperanto

nun ni komparu tion kun la situacio en malgranda urbo! tie estas malpli da vendejoj, restoracioj kaj tiel plu, kaj oni fermas ilin relative frue en la vespero. la fenestroj kaj pordoj estas fermitaj. ne plu estas interesaj lokoj, kien oni povas iri, se oni ne volas "sidadi hejme".

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,779,006,869 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK