Você procurou por: vinen (Dinamarquês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Esperanto

Informações

Danish

vinen

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Esperanto

Informações

Dinamarquês

jeg holder af kvinderne, holder af vinen.

Esperanto

mi ŝatas la virinojn, ŝatas la vinon.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fang os de ræve, de ræve små,som hærger vinen, vor blomstrende vin!

Esperanto

kaptu al ni la sxakalojn, la malgrandajn sxakalojn, la detruantojn de la vinbergxardenoj, kiam niaj vinbergxardenoj burgxonas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da han nu drak af vinen, blev han beruset og blottede sig inde i, sit telt.

Esperanto

kaj li trinkis el la vino kaj ebriigxis, kaj nudigxis en sia tendo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de drikker vinen af kander og salver sig med ypperste olie, men sørger ej over josefs skade.

Esperanto

kiuj trinkas vinon el grandaj kalikoj, sxmiras sin per la plej bonaj oleajxoj, kaj ne zorgas pri la mizero de jozef:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

en spotter er vinen, stærk drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.

Esperanto

la vino estas blasfemanto, ebriiga trinkajxo estas sovagxa; kaj kiu delogigxas per ili, tiu ne estas prudenta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

så lod opsynsmanden deres mad og vinen, de skulde drikke, bringe bort og gav dem grøntsager i stedet.

Esperanto

tial la inspektisto forportadis ilian mangxajxon, kaj la vinon, kiu estis destinita al ili por trinki, kaj donadis al ili legomojn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

glæde og jubel er svundet fra frugthaven og moabs land. jeg lader vinen svinde fra persekarrene, ingen træder vin.

Esperanto

forigxis gxojo kaj gajeco de la fruktodona kampo kaj de la lando de moab; mi malaperigis vinon en la vinpremejoj, oni ne premos tie kun gxojo vinon, triumfaj kantoj ne plu sonos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi på jorden midt iblandt folkene går det, som når olietræets frugt slås ned, som ved efterslæt, når vinen er høstet:

Esperanto

cxar tiel estos meze de la lando, meze de la popoloj:kiel post fruktoskuo de olivarbo, kiel estas al la restintaj beroj post la fino de la vinberrikolto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

et gyldent bæger var babel i herrens hånd, det gjorde al jorden drukken; folkene drak af vinen, derfor blev folkene galne.

Esperanto

en la mano de la eternulo babel estis ora kaliko, ebriiganta la tutan teron:el gxi trinkis vinon la nacioj, kaj tial ili frenezigxis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og ingen kommer ung vin på gamle læderflasker; ellers sprænger vinen læderflaskerne, og vinen ødelægges såvel som læderflaskerne; men kom ung vin på nye læderflasker!"

Esperanto

kaj neniu enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn; alie la vino krevigos la felsakojn, kaj la vino elfluos kaj la felsakoj detruigxos; sed oni enversxas novan vinon en novajn felsakojn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

den vin er god.

Esperanto

tiu vino estas bona.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,729,920 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK