Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tjeksumsignature of a file
signature of a file
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beholderescore of a track
sisällötscore of a track
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luftdygtighedsbevis (»c of a«)
lentokelpoisuustodistus
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
flertalgrammatical infinitive of a verb
monikko
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikelthe grammatical type of a word
artikkelithe grammatical type of a word
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& pausethe source url of a job
& keskeytäthe source url of a job
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
excipients in the registration dossier of a veterinary medicinal product
excipients in the registration dossier of a veterinary medicinal product
concept paper on the development of a points to consider on xenogeneic cell therapy
points to consider on xenogeneic cell therapy note for guidance on the production and
establishment of a list of consulting companies to provide human resources management consultancy services
establishment of a list of consulting companies to provide human resources management consultancy services
harmonisation of requirements for equine influenza vaccines specific requirements for substitution or addition of a strain
harmonisation of requirements for equine influenza vaccines specific requirements for substitution or addition of a strain