Você procurou por: bygningsmændene (Dinamarquês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

French

Informações

Danish

bygningsmændene

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Francês

Informações

Dinamarquês

til tømrerne, bygningsmændene og murerne, og til indkøb af træ og tilhugne sten til templets istandsættelse.

Francês

pour les charpentiers, les manoeuvres et les maçons, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

have i ikke også læst dette skriftord: den sten, som bygningsmændene forkastede, den er bleven til en hovedhjørnesten?

Francês

n`avez-vous pas lu cette parole de l`Écriture: la pierre qu`ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de l`angle;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

idet de overgav dem til tømrerne og bygningsmændene til indkøb af tilhugne sten og tømmer til tværbjælker og til bjælker i de bygninger, judas konger havde ødelagt.

Francês

pour les charpentiers et les maçons, pour les achats de pierres de taille et de bois destiné aux poutres et à la charpente des bâtiments qu`avaient détruits les rois de juda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derpå gav man de afvejede penge til dem, der stod for arbejdet, dem, der havde tilsyn med herrens hus, og de udbetalte dem til tømrerne og bygningsmændene, der arbejdede på herrens hus,

Francês

ils remettaient l`argent pesé entre les mains de ceux qui étaient chargés de faire exécuter l`ouvrage dans la maison de l`Éternel. et l`on employait cet argent pour les charpentiers et pour les ouvriers qui travaillaient à la maison de l`Éternel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eder altså, som tro, hører Æren til; men for de vantro er denne sten, som bygningsmændene forkastede, bleven til en hovedhjørnesten og en anstødssten og en forargelses klippe;

Francês

l`honneur est donc pour vous, qui croyez. mais, pour les incrédules, la pierre qu`ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de l`angle, et une pierre d`achoppement et un rocher de scandale;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men han så på dem og sagde: "hvad er da dette, som er skrevet: den sten, som bygningsmændene forkastede, den er bleven til en hovedhjørnesten?

Francês

mais, jetant les regards sur eux, jésus dit: que signifie donc ce qui est écrit: la pierre qu`ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de l`angle?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

han er den sten, som blev agtet for intet af eder, i bygningsmænd, men som er bleven til en hovedhjørnesten.

Francês

jésus est la pierre rejetée par vous qui bâtissez, et qui est devenue la principale de l`angle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,092,892 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK