Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
støtten er i overenstemmelse med ef's støtteordning.
3808/89 — ΕΕ l 371 της 20.12.1989 και Δελτίο ΕΚ 12-1989, σημείο 2.1.158
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manglende overenstemmelse mellem nationale gennemførelsesforanstaltninger og direktiver
Κανονισμός 68/1612/ΕΟΚ (ΕΕ l 257 της 19.10.1968) και άρθρο 48 της Συνθήκης ΕΟΚ Φορολόγηση μη κατοίκων Γαλλία, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
under vedligeholdelsesbehandling kan kortikosteroider nedtrappes i overenstemmelse med mi
27 Κατά τη διάρκεια της θεραπείας συντήρησης, τα κορτικοστεροειδή µπορούν να διακοπούν σταδιακά
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
begrebet tankstation skal i overenstemmelse hermed fortolkes bredt.
Η έννοια του πρατηρίου πρέπει λοιπόν να ερμηνεύεται με ευρύ πνεύμα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der er en vis overenstemmelse mellem ændringsfor slag nr. 2 og 3.
2 και 3, υπάρχει επίσης σύμπτωση απόψεων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teknisk fremdgangsmåde ved kontrol af produkternes overenstemmelse med den afprøvede type
Ηλεκτροπαραγωγό ζεύγη συγκολλήσεως
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spencer ikke nødvendigvis er i fuld overenstemmelse med vor forpligtelse ifølge gatt.
spencer πρώτη από τα συστήματα ΚΑΠ που πρόκειται να μεταρρυθμιστούν με τον σκοπό να ευθυγραμμιστούν με ευθύνες και υποσχέσεις που έχουν αναληφθεί από την gatt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i overenstemmelse med sit hovedformål finansierede eib i 1987 især projekter for regionudvikling.
Στο εσωτερικό της Κοινότητας: η ete χορήγησε δάνεια το 1987 και στις δώδεκα χώρες μέλη (').
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
under vedligeholdelsesbehandling kan kortikosteroider nedtrappes i overenstemmelse med retningslinier for klinisk praksis.
51 Κατά τη διάρκεια της θεραπείας συντήρησης, τα κορτικοστεροειδή µπορούν να διακοπούν σταδιακά
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:
det afgøres i overenstemmelse med de internationale konventioner, som medlemsstaterne eventuelt deltager i.
Το ζήτημα, βέβαια, του αν έχετε την ιθαγένεια αυτή ρυθμίζεται αποκλειστικά από το εθνικό σας δίκαιο, λαμβανομένων υπόψη ενδεχομένως των ισχυουσών διεθνών συμβάσεων που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών αυτών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den burde ændres i overenstemmelse med ordlyden i den nye traktat og med den eksisterende praksis.
Αυτή θα πρέπει να τροποποιηθεί σύμφωνα με τους όρους της νέας Συνθήκης και με την υπάρχουσα πρακτική.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
den faktiske rapporteringspopulation skal levere den statistiske information i overenstemmelse med én af følgende to rapporteringsmetoder.
Ο πραγματικός πληθυσμός παροχής στοιχείων πρέπει να παρέχει τις στατιστικές πληροφορίες σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες δύο προσεγγίσεις παροχής στοιχείων.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overenstemmelse med udtalelse fra forvaltningskomitéen for mælk og mejeriprodukter —
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- om han er tilmeldt som arbejdssøgende og har ansøgt om arbejdsløshedsydelser i overenstemmelse med bopælsstedets na tionale lovgivning
181 σουν με τον τρόπο αυτό, το ταχύτερο δυνατόν:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor af hele mit hjerte, kære kolleger: lad os stemme klogt og i overenstemmelse med parlamentets værdighed.
Συνολικά, η Επιτροπή Πολιτισμού έχει αρκετούς λόγους να είναι ικανοποιημένη και ευχαριστούμε την κ. barbara dührkop dührkop για τη γενναία υποστήριξη της.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et køleaggregat med tilstrækkelig kapacitet til hurtigt at nedbringe temperaturen, så den indre temperatur i fiskerivarerne er i overenstemmelse med direktivets bestemmelser
ψυκτική εγκατάσταση επαρκούς ισχύος που να επιτρέπει τη ταχεία μείωση της θερμοκρασίας των προϊόντων ώστε να επιτυγχάνεται, στο εσωτερικό των προϊόντων, θερμοκρασία σύμφωνη προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας-
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
listen over personer i bilaget til fælles holdning 2004/293/fusp bør ændres i overenstemmelse hermed —
Ο κατάλογος που περιέχεται στο παράρτημα της κοινής θέσης 2004/293/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det, vi foreslår euro pa-parlamentet, er at handle i overenstemmelse med den målsætning, der i dag forener alle demokrater.
Πρέπει ν' απαιτήσουμε τον άμεσο τερματισμό της καταπίεσης, την απελευθέρωση όλων των πολιτικών κρατουμένων, την άρση της κατάστασης πολιορκίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
formanden. — hr. colom i naval, teksten vil blive kontrolleret, så den bliver i overenstemmelse med det vedtagne.
Επ' αυτού, πιστεύω ότι υπάρχει όντως ένα πρόβλημα ερμηνείας του Κανονισμού.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en lille undergruppe (< 5%) havde en halveringstid pã mere end 80 dage, og i overenstemmelse hermed noteredes øget eksponering hos disse individer.
Φαρµακοκινητικά δεδοµένα για τον πληθυσµό που προκύπτουν από µελέτες ασθενών, µε επικρατέστερο τον µεγαλύτερης ηλικίας πληθυσµό (µέση ηλικία 9 έτη) έδειξαν ότι ο µέσος χρόνος ηµίσειας ζωής είναι 39 ηµέρες, µε ένα µικρό ποσοστό (< 5%) να έχει µέση χρόνο ηµίσειας ζωής µεγαλύτερο των 80 ηµερών.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.