Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
for at kunne udnytte alle fordelene ved stp bør pengeinstitutterne også automatisere deres intrabankprocesser.
om volledig te kunnen profiteren van de voordelen van stv, zullen de banken hun intrabancaire processen ook moeten automatiseren.
epc bør endvidere afgive et skøn over den procentdel af de samlede betalinger, der behandles i stp.
de epc moet ook een schatting overleggen van het percentage van het totale aantal betalingen dat via stv wordt verwerkt.
pengeinstitutterne har fået markant lavere omkostninger med stp, og kunderne har også fået fordel heraf i form af betydeligt lavere gebyrer.
de desbetreffende banken zagen zich met stv voor aanzienlijk lagere kosten gesteld en hebben de kostenvoordelen aan hun cliënten doorgegeven in de vorm van belangrijk lagere tarieven.
den bemærkelsesværdige stigning kan nemt forklares af den gensidige fordel, som pengeinstitut og kunde har af stp-behandlingen.
deze opmerkelijke toename kan eenvoudig worden verklaard uit het voordeel dat stv-verwerking biedt voor zowel bank als cliënt.
det sæt af tekniske standarder, der er nødvendige for, at pengeinstitutterne kan effektuere sådanne overførsler i stp, blev defineret i samarbejde med banksektoren.
het samenstel van technische standaarden die de banken nodig hadden voor het verwerken van dergelijke overmakingen via stv werd in samenwerking met het bankwezen gedefinieerd.
det er for tidligt at forlange standarder for fuldautomatisk behandling( stp-standarder) i alle detailbetalingssystemer, og indførelsen heraf bør overlades til de nationale myndigheder.
het is te vroeg om te vragen om standaarden voor straight-through-verwerking( stv) in alle betalingssystemen voor retailbetalingen en invoering daarvan dient een nationale bevoegdheid te zijn.