Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der er tale om eksistensgrundlaget for et helt erhverv.
the survival of a profession is at stake.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
fejlinformering om parasitter har kostet eksistensgrundlaget for en hel branche.
without free world trade we in europe will not manage to maintain the same level of prosperity.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dette kan ikke være eksistensgrundlaget for en progressiv politik mod diskriminering.
that cannot be the raison d'être of a progressive anti-discrimination policy.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
importen af amerikanske kornsubstitutter til irland har undergravet eksistensgrundlaget for vore egne kornproducenter.
on top of the 30% reduction in support already conceded this would mean the end of fatming as a way of life in ireland.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disse anlæg er ikke underordnede aktiviteter, men tværtimod ofte selve eksistensgrundlaget for havnen.
they are often the very reason for a port’s existence, and not subordinate activities to the port.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mastiks er et landbrugsprodukt, som i århundreder har været eksistensgrundlaget for mange af øernes indbyggere.
mastic is an agricultural product which has provided a living for a substantial number of inhabitants of the islands for centuries.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hun understregede, at ophavsrettighederne udgør en del af eksistensgrundlaget for bl.a. forfattere og komponister.
the problem was deciding whether the eu or national authorities should take the appropriate decisions to deal with this problem.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og ligger ikke netop i denne lærestreg eksistensgrundlaget for den konstruktion, som hedder europæisk integration?
and is not this lesson we have learned the very raison d'être for the edifice we call european integration?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
eksistensgrundlaget for mange landmænd i europa er derfor blevet alvorligt forringet, nogle er helt blevet ruineret!
many farmers in europe have therefore had their livelihoods seriously damaged, and some have been completely ruined.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
der forekommer stadig for mange arbejdsulykker og erhvervssygdomme, som truer eller ligefrem ødelægger eksistensgrundlaget for arbejdstagerne og deres familier.
that is extremely important for the foreign workers in many community businesses who are not sufficiently conversant with the language of the country in which they are working.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solcelle-led-lamper vil forbedre eksistensgrundlaget og give mulighed for sikkert, ikke-giftigt lys om natten til forskellige aktiviteter.
solar led lights will enhance livelihood and allow for safe, non-toxic light at night for various activities.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vil ikke længere være noget økonomisk eksistensgrundlag for små frøforeninger.
small seed associations will go out of existence for economic reasons.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade: