A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
krabbe, stor kammusling og konksnegl som omhandlet i artikel 3 klassificeres ikke efter særlige normer for friskhed."
the crab, common scallop and common whelk referred to in article 3 shall not be classified according to specific standards of freshness."
for hesterejer og krabber foretages denne inddeling dog på grundlag af skjoldets bredde. for stor kammusling og konksnegl foretages denne inddeling dog på grundlag af skjoldets bredde."
shrimps and crabs, however, shall be graded in size categories by width of shell; common scallops and common whelks shall be graded in size categories by width of shell."
4) i bilag ii tilføjes tabellen i bilaget til nærværende forordning med størrelsesinddelingen for mulle, almindelig havrude, stor kammusling og konksnegl efter den nuværende tabel med størrelseskategorier.
4. in annex ii, the table appearing in the annex to this regulation concerning the size categories applicable to striped or red mullet, black sea bream, common scallop and common whelk shall be added after the existing table.
d) "knivmusling (pharus legumen) 65 mm" indsættes før "konksnegl (buccinum undatum)", og
(d) "bean solen (pharus legumen) 65 mm" shall be inserted before "whelk (buccinum undatum)",
rådet vedtog den 17. november (6) en forordning om ændring af forordning (ef) nr. 2406/96 (7) om fælles handelsnormer for visse fiskerivarer for at indsætte fem nye arter, som der kan foretages intervention for, i den nye markedsordning (stor kammusling, konksnegl, rød mulle, gulstribet mulle og almindelig havrude) og
lation (ec) no 2406/96 laying down common marketing standards for certain fishery products '7', so as to include in the new market organisation five new spe cies eligible for intervention (scallop, whelk, striped mullet, red mullet and black sea bream) and, on 14 december, it adopted a regulation opening autonomous