Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i dag bliver selvsamme brutalitet tilmålt oppositionen.
today, however, the same brutality is being meted on the opposition.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selvsamme dag blev abraham og hans søn ismael omskåret;
in the selfsame day was abraham circumcised, and ishmael his son.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disse selvsamme anmærkninger gengives som ændringsforslag til beslutningsforslaget.
these same remarks are reproduced as a draft amendment to the text of the motion for a resolution.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
den selvsamme dag fandt der også en henrettelse sted i singapore.
somebody was executed in singapore as well, on the same day.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
nu vil jeg gerne advare imod brugen af de selvsamme principper.
let us make it quite clear that adopting or failing to adopt the european constitution is a predominantly political matter, and not a prerequisite for integration.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selvsamme jordbund er imidlertid grundlaget for biodiversitet og vores fødevarer.
however, this same soil is the foundation of biodiversity and our food.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
er det ikke den selvsamme lære, man kan drage af fællesskabets historie?
is this not precisely the lesson to be learnt from the history of our own community?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men når storme raserer og vandstanden stiger kan selvsamme udsigt være frygtindgydende.
but when storms rage and waters rise, the same view can be terrifying.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selvsamme virksomheder modtager i øvrigt støtte og nyder undertiden visse fortrinsrettigheder.
furthermore, these companies receive subsidies and sometimes even privileges.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
i dag er det de selvsamme, som vil se Østeuropa falde i kløerne på bruxelles.
these same people now want to see eastern europe come under the control of brussels.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
det er den selvsamme logik, som hele unionens havnearbejdere inden for alle fagforeninger afviser.
it is this same logic that is rejected by all the port workers throughout the union, irrespective of which trade union they belong to.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
engagement, idet de skal gives midlerne og betingelserne for den fulde integration i selvsamme sam fund.
we are operating in a market economy, and that point must be made quite clear. so it cannot do anything to prevent this.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selvsamme konklusion nåede kommissær bangemann også til i et skriftligt svar til et medlem for nogle år siden.
commissioner bangemann reached the same conclusion some years ago, in a written answer to a member.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
alle andre udtalelser er baseret på selvsamme erklæring. denne erklæring blev forelagt en notar i milano.
all other statements are based on this same declaration, which was submitted to a notary in milan, who simply certified that the statement had indeed been made.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommissionen bemærker endvidere, at domstolen og retten i deres retspraksis lægger afgørende vægt på de selvsamme faktorer.
the commission notes moreover that in their case-law, the court of justice and the general court attach decisive importance to these same factors.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: