Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
how is idflu used?
come si usa idflu?
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
« why is it so difficult to beat the random walk forecast of exchange rates ?"
why is it so difficult to beat the random walk forecast of exchange rates ?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
are we going to have to go through this again (skal vi gå gennem dette igen)?
are we going to have to go through this again? (dobbiamo parlare ancora di questo?)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« exchange rate variability and international trade : why is it so difficult to find any empirical relationship ?'
“ exchange rate variability and international trade : why is it so difficult to find any empirical relationship ?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
« rating the ec as an optimal currency area : is it worse than the us ?'
“ rating the ec as an optimal currency area : is it worse than the us ?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at/ be/ bg/ cz/ cy/ ee/ el/ es/ fr/ hu/ ie/ is/ it/ lt/ lu/ lv/ mt/ nl/ pl/ pt/ ro/ si/ sk/ uk biocodex 7 avenue gallieni - f- 94250 gentilly tél/ tel.: + 33 (0) 1 41 24 30 00 e- mail: webar@ biocodex. fr
at/ be/ bg/ cz/ cy/ ee/ el/ es/ fr/ hu/ ie/ is/ it/ lt/ lu/ lv/ mt/ nl/ pl/ pt/ ro/ si/ sk/ uk biocodex 7 avenue gallieni - f-94250 gentilly tél/ tel.: + 33 (0)1 41 24 30 00 e-mail: webar@biocodex. fr
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.