Você procurou por: aften (Dinamarquês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

aften

Latim

vespera

Última atualização: 2013-10-23
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

i aften

Latim

hodie nox

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

og da det blev aften, gik han uden for staden.

Latim

et cum vespera facta esset egrediebatur de civitat

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

og det blev aften, og det blev morgen, femte dag.

Latim

et factum est vespere et mane dies quintu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

i skumringen henimod aften, da nat og mørke brød frem.

Latim

in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

men da det var blevet aften, gik hans disciple ned til søen.

Latim

ut autem sero factum est descenderunt discipuli eius ad mar

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

men da det var blevet aften, sad han til bords med de tolv.

Latim

vespere autem facto discumbebat cum duodecim discipuli

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

ved morgen gror det og blomstrer, ved aften er det vissent og tørt.

Latim

a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridian

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

men filisteren trådte frem og tilbød kamp hver morgen og aften i fyrretyve dage.

Latim

procedebat vero philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

ved aften kommer de tilbage, hyler som hunde og stryger gennem byen!

Latim

salvum fac dextera tua et exaudi m

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

når der går sæd fra en mand, skal han bade hele sit legeme i vand og være uren til aften.

Latim

vir de quo egreditur semen coitus lavabit aqua omne corpus suum et inmundus erit usque ad vesperu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

den, som går ind i huset, så længe det er lukket, skal være uren til aften;

Latim

qui intraverit domum quando clausa est inmundus erit usque ad vesperu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

den der rører ved hans leje, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften;

Latim

si quis hominum tetigerit lectum eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

da nu folket var kommet til betel, sad de der lige til aften for guds Åsyn og opløftede deres røst, græd heftigt

Latim

veneruntque omnes ad domum dei in silo et in conspectu eius sedentes usque ad vesperam levaverunt vocem et magno ululatu coeperunt flere dicente

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

enhver, der rører derved, bliver uren og skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften.

Latim

quicumque tetigerit eam lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

alt, hvad den urene rører ved skal være urent, og enhver, der rører ved ham, skal være uren til aften.

Latim

quicquid tetigerit inmundus inmundum faciet et anima quae horum quippiam tetigerit inmunda erit usque ad vesperu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

men da det var blevet aften, førte de mange besatte til ham, og han uddrev Ånderne med et ord og helbredte alle de syge;

Latim

vespere autem facto obtulerunt ei multos daemonia habentes et eiciebat spiritus verbo et omnes male habentes curavi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

david huggede dem da ned fra dæmring til aften; og ingen af dem undslap undtagen 400 unge mænd, som svang sig på kamelerne og flygtede.

Latim

et percussit eos david a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugeran

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

alle firføddede dyr, der går på poter, skal være eder urene; enhver der rører ved et Ådsel af dem, bliver uren til aften,

Latim

quod ambulat super manus ex cunctis animantibus quae incedunt quadrupedia inmundum erit qui tetigerit morticina eorum polluetur usque ad vesperu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

enhver, som den, der lider af flåd, rører ved uden at have skyllet sine hænder i vand, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften.

Latim

omnis quem tetigerit qui talis est non lotis ante manibus lavabit vestimenta sua et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,747,902,541 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK