A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
og babels konge lod dem dræbe i ribla i hamats land. så førtes juda i landflygtighed fra sit land.
et percussit eos rex babylonis et interfecit eos in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su
da sagde david: "frygtede du dog ikke for at lægge hånd på herrens salvede og dræbe ham!"
et ait ad eum david quare non timuisti mittere manum tuam ut occideres christum domin
assyrerkongen opfyldte hans Ønske og drog op mod damaskus og indtog det; indbyggerne førte han bort til kir, og rezin lod han dræbe.
qui et adquievit voluntati eius ascendit enim rex assyriorum in damascum et vastavit eam et transtulit habitatores eius cyrenen rasin autem interfeci
når nogen slår et menneske ihjel, må man kun dræbe manddraberen efter flere vidners udsagn. et enkelt vidnes udsagn er ikke nok til en dødsdom.
homicida sub testibus punietur ad unius testimonium nullus condemnabitu
da han var blevet konge og havde besteget tronen, lod han hele basjas hus dræbe uden at levne et mandligt væsen og tillige hans nærmeste slægtninge og venner;
cumque regnasset et sedisset super solium eius percussit omnem domum baasa et non dereliquit ex eo mingentem ad parietem et propinquos et amicos eiu
den, som bragte mig efterretning om sauls død, i den tro at han bragte et glædesbud, ham greb jeg og lod dræbe i ziklag for at give ham løn for hans glædesbud;
quoniam eum qui adnuntiaverat mihi et dixerat mortuus est saul qui putabat se prospera nuntiare tenui et occidi in siceleg cui oportebat me dare mercedem pro nunti
derpå bød david sine folk dræbe dem, og de huggede hænder og fødder af dem og hængte dem op ved dammen i hebron; men isjbosjets hoved tog de og jordede i abners grav i hebron.
praecepit itaque david pueris et interfecerunt eos praecidentesque manus et pedes eorum suspenderunt eos super piscinam in hebron caput autem hisboseth tulerunt et sepelierunt in sepulchro abner in hebro
eller slår han ham med hånden i fjendskab, så han dør deraf, skal drabsmanden lide døden, thi han er en manddraber; blodhævneren skal dræbe manddraberen, når han træffer ham.
aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi
han vovede livet for at dræbe filisteren, og herren gav hele israel en stor sejr. du så det selv og glædede dig derover; hvorfor vil du da forsynde dig ved uskyldigt blod og dræbe david uden grund?"
et posuit animam suam in manu sua et percussit philistheum et fecit dominus salutem magnam universo israhel vidisti et laetatus es quare ergo peccas in sanguine innoxio interficiens david qui est absque culp
derpå lod jehu alle dem, der var tilbage af akabs hus i jizre'el, dræbe, alle hans stormænd, venner og præster, så at ikke en eneste blev tilbage og slap bort.
percussit igitur hieu omnes qui reliqui erant de domo ahab in hiezrahel et universos optimates eius et notos et sacerdotes donec non remanerent ex eo reliquia