Você procurou por: hele tiden (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

hele tiden

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

for tiden

Latim

nunc

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.

Latim

fuitque bellum inter roboam et hieroboam cunctis diebu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

hele menigheden udgjorde 42.360

Latim

omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexagint

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Dinamarquês

rundt om - hele vejen rundt

Latim

per gyrum

Última atualização: 2015-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

regn ikke din trælkvinde for en dårlig kvinde! nej, hele tiden har jeg talt ud af min dybe kummer og kvide!"

Latim

ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus belial quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesen

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

en liden surdejg syrer hele dejgen.

Latim

modicum fermentum totam massam corrumpi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

så blev i hele den lange tid i kadesj.

Latim

sedistis ergo in cadesbarne multo tempor

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

nu opholdt david sig i Ørkenen på klippehøjderne og i bjergene i zifs Ørken. og saul efterstræbte ham hele tiden, men gud gav ham ikke i hans hånd.

Latim

morabatur autem david in deserto in locis firmissimis mansitque in monte solitudinis ziph quaerebat tamen eum saul cunctis diebus et non tradidit eum deus in manus eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

på den tid holdt jeg, daniel. sorg i hele tre uger.

Latim

in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

indtil den gamle af dage kom og retten blev givet den højestes hellige og tiden kom, da de hellige tog riget i eje.

Latim

donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

den tid, salomo herskede i jerusalem over hele israel, udgjorde fyrretyve År.

Latim

dies autem quos regnavit salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni sun

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

alt sammen efter tal og vægt, og hele vægten blev optegnet: på samme tid

Latim

iuxta numerum et pondus omnium descriptumque est omne pondus in tempore ill

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

helliger han den derimod i tiden efter jubelåret, skal præsten beregne ham summen i forhold til de År, der er tilbage til næste jubelår, så der sker fradrag i vurderingssummen.

Latim

sin autem post aliquantum temporis supputabit sacerdos pecuniam iuxta annorum qui reliqui sunt numerum usque ad iobeleum et detrahetur ex preti

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

og næste morgen ved afgrødeofferets tid kom der vand fra den kant, hvor edom ligger, så hele egnen blev fuld af vand.

Latim

factum est igitur mane quando sacrificium offerri solet et ecce aquae veniebant per viam edom et repleta est terra aqui

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

derfor bør en af de mænd, som vare sammen med os i hele den tid, da den herre jesus gik ind og gik ud hos os,

Latim

oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos dominus iesu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

fra den dag arken fik sin plads i kirjat jerim gik der lang tid; der gik tyve År, og hele israels hus sukkede efter herren.

Latim

et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

tidligt næste morgen gjorde josua sig rede, og hele israel brød op fra sjittim sammen med ham og kom til jordan, og de tilbragte natten der, før de drog over.

Latim

igitur iosue de nocte consurgens movit castra egredientesque de setthim venerunt ad iordanem ipse et omnes filii israhel et morati sunt ibi per tres die

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

tid

Latim

tempus

Última atualização: 2013-09-10
Frequência de uso: 13
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,740,046,736 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK