Você procurou por: jeg vasker mine hænder (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

jeg vasker mine hænder

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

toed jeg mig i sne og tvætted i lud mine hænder,

Latim

si lotus fuero quasi aquis nivis et fulserint velut mundissimae manus mea

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

herre min gud, har jeg handlet så, er der uret i mine hænder,

Latim

domine deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus mei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

forgæves holdt jeg mit hjerte rent og tvætted mine hænder i uskyld,

Latim

tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg tvætter mine hænder i renhed, at jeg kan vandre omkring dit alter, herre,

Latim

in petra exaltavit me et nunc exaltavit caput meum super inimicos meos circuivi et immolavi in tabernaculo eius hostiam vociferationis cantabo et psalmum dicam domin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da greb jeg de to tavler og kastede dem ud af mine hænder og knuste dem for eders Øjne.

Latim

proieci tabulas de manibus meis confregique eas in conspectu vestr

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

mit Øje er sløvt af vånde. hver dag, herre, råber jeg til dig og rækker mine hænder imod dig.

Latim

tu dominaris potestatis maris motum autem fluctuum eius tu mitiga

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men om israel siger han: "den hele dag udstrakte jeg mine hænder imod et ulydigt og genstridigt folk."

Latim

ad israhel autem dicit tota die expandi manus meas ad populum non credentem et contradicente

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

da vendte jeg mig bort og steg ned fra bjerget med pagtens to tavler i mine hænder, medens bjerget brændte i lys lue;

Latim

cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

lovet være herren, min klippe, som oplærer mine hænder til strid mine fingre til krig,

Latim

laudatio david exaltabo te deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saecul

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

er mit skridt bøjet af fra vejen, og har mit hjerte fulgt mine Øjne, hang noget ved mine hænder,

Latim

si declinavit gressus meus de via et si secutum est oculos meos cor meum et in manibus meis adhesit macul

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg stod op og åbned for min ven; mine hænder drypped af myrra, mine fingre af flydende myrra, da de rørte ved låsens håndtag.

Latim

surrexi ut aperirem dilecto meo manus meae stillaverunt murra digiti mei pleni murra probatissim

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

så sagde jakob: "du ved jo selv, hvorledes jeg har tjent dig, og hvad din ejendom er blevet til under mine hænder;

Latim

at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

det var mig, som dannede jorden og skabte mennesket på den; mine hænder udspændte himlen, jeg opbød al dens hær;

Latim

ego feci terram et hominem super eam creavi ego manus meae tetenderunt caelos et omni militiae eorum mandav

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derfor påminder jeg dig, at du opflammer den guds nådegave, som er i dig ved mine hænders pålæggelse.

Latim

propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam dei quae est in te per inpositionem manuum mearu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men da jeg overskuede alt, hvad mine hænder havde virket, og den flid, det havde kostet mig, se, da var det alt sammen tomhed og jag efter vind, og der er ingen vinding under solen.

Latim

cumque me convertissem ad universa opera quae fecerant manus meae et ad labores in quibus frustra sudaveram vidi in omnibus vanitatem et adflictionem animi et nihil permanere sub sol

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi de havde alle til hensigt at indjage os skræk, idet de tænkte, at vi skulde lade hænderne synke, så arbejdet ikke blev til noget. men styrk du nu mine hænder!

Latim

omnes autem hii terrebant nos cogitantes quod cessarent manus nostrae ab opere et quiesceremus quam ob causam magis confortavi manus mea

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

herren gengældte mig efter min retfærd, lønned mig efter mine hænders uskyld;

Latim

retribuet mihi dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum reddet mih

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

herren lønned mig efter min retfærd, mine hænders uskyld, som var ham for Øje!

Latim

et restituet dominus mihi secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum in conspectu oculorum suoru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derefter siger han til thomas: "ræk din finger hid, og se mine hænder, og ræk din hånd hid, og stik den i min side, og vær ikke vantro, men troende!"

Latim

deinde dicit thomae infer digitum tuum huc et vide manus meas et adfer manum tuam et mitte in latus meum et noli esse incredulus sed fideli

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

moses svarede ham: "så snart jeg kommer ud af byen, skal jeg udbrede mine hænder mod herren; så skal tordenen høre op, og haglen skal ikke falde mere, for at du kan kende, at jorden tilhører herren."

Latim

ait moses cum egressus fuero de urbe extendam palmas meas ad dominum et cessabunt tonitrua et grando non erit ut scias quia domini est terr

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,782,039,593 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK