Você procurou por: rejste (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

rejste

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

visdommen bygged sig hus, rejste sig støtter syv,

Latim

sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og søen rejste sig, da der blæste en stærk vind.

Latim

mare autem vento magno flante exsurgeba

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og han greb ham ved den højre hånd og rejste ham op.

Latim

et adprehensa ei manu dextera adlevavit eum et protinus consolidatae sunt bases eius et planta

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

så tog jakob en sten og rejste den som en støtte;

Latim

tulit itaque iacob lapidem et erexit illum in titulu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da hun hørte det, rejste hun sig hastigt og gik til ham.

Latim

illa ut audivit surgit cito et venit ad eu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da jeg gik ud til byens port og rejste mit sæde på torvet.

Latim

quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mih

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da nu saul rejste sig og forlod hulen for at drage videre,

Latim

et confregit david viros suos sermonibus et non permisit eos ut consurgerent in saul porro saul exsurgens de spelunca pergebat coepto itiner

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

havde herren ej været med os, da mennesker rejste sig mod os;

Latim

in hierusalem montes in circuitu eius et dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de rejste sig stenstøtter og asjerastøtter på alle høje steder og under alle grønne træer

Latim

feceruntque sibi statuas et lucos in omni colle sublimi et subter omne lignum nemorosu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og den døde rejste sig op og begyndte at tale; og han gav ham til hans moder.

Latim

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri sua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men de tolv sten, som de havde taget op fra jordan, rejste josua i gilgal,

Latim

duodecim quoque lapides quos de iordanis alveo sumpserant posuit iosue in galgali

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kongen rakte det gyldne scepter ud imod ester, og ester rejste sig op og trådte hen til kongen

Latim

at ille ex more sceptrum aureum protendit manu quo signum clementiae monstrabatur illaque consurgens stetit ante eu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

han rejste ba'al et alter i ba'alstemplet, som han lod bygge i samaria.

Latim

et posuit aram baal in templo baal quod aedificaverat in samari

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hele israeliternes menighed kom sammen i silo, og de rejste Åbenbaringsteltet der, da de nu havde underlagt sig landet.

Latim

congregatique sunt omnes filii israhel in silo ibique fixerunt tabernaculum testimonii et fuit eis terra subiect

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men de mænd, som rejste med ham, stode målløse, da de vel hørte røsten, men ikke så nogen.

Latim

sed surge et ingredere civitatem et dicetur tibi quid te oporteat facere viri autem illi qui comitabantur cum eo stabant stupefacti audientes quidem vocem neminem autem vidente

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men han gav hende hånden og rejste hende op, og han kaldte på de hellige og enkerne og fremstillede hende levende for dem.

Latim

dans autem illi manum erexit eam et cum vocasset sanctos et viduas adsignavit eam viva

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men herren iod et stærkt vejr fare hen over havet, og en stærk storm rejste sig på havet, så skibet var ved at gå under.

Latim

dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da gik ga'al, ebeds søn, ned og stillede sig op ved byporten. og abimelek og hans folk rejste sig fra deres baghold.

Latim

egressusque est gaal filius obed et stetit in introitu portae civitatis surrexit autem abimelech et omnis exercitus cum eo de insidiarum loc

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da lod josef spænde for sin vogn og rejste sin fader i møde til gosen; og da han traf ham, omfavnede han ham og græd længe i hans arme;

Latim

quo cum pervenisset iuncto ioseph curru suo ascendit obviam patri ad eundem locum vidensque eum inruit super collum eius et inter amplexus flevi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da hun rejste sig for at sanke aks, bød boaz sine karle: "lad hende også sanke mellem negene og fornærm hende ikke;

Latim

atque inde surrexit ut spicas ex more colligeret praecepit autem booz pueris suis dicens etiam si vobiscum metere voluerit ne prohibeatis ea

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,045,166,974 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK