Você procurou por: to the man i love (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

to the man i love

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

to the said

Latim

ad dictum

Última atualização: 2022-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

faithful to the government

Latim

fidelus ad imperium

Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

every day i come to the forum

Latim

ego cotidie ad forum venio

Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

_førstego to the last pagestock label, navigation

Latim

go to the last pagestock label, navigation

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

_bundgo to the first pagestock label, navigation

Latim

go to the first pagestock label, navigation

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

_sidstego to the top of the pagestock label, navigation

Latim

go to the top of the pagestock label, navigation

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

_forlad fuldskærmgo to the bottom of the pagestock label, navigation

Latim

go to the bottom of the pagestock label, navigation

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

så gave kong darius befaling til at se efter i skatkammeret, hvor man i babel gemte dokumenterne;

Latim

tunc darius rex praecepit et recensuerunt in bibliotheca librorum qui erant repositi in babylon

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

saligt det menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit hjerte, falder man i ulykke.

Latim

beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

når efraim talte, skjalv man, i israel var han fyrste, han forbrød sig med ba'alog døde.

Latim

loquente ephraim horror invasit israhel et deliquit in baal et mortuus es

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

"mester, hvilket er det store bud i loven?"

Latim

magister quod est mandatum magnum in leg

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

men da kongen hørte, hvad der stod i loven, sønderrev han sine klæder;

Latim

audissetque ille verba legis scidit vestimenta su

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

nu havde man i gamle dage i israel den skik til stadfæstelse af løsning og byttehandel, at man trak sin sko af og gav den anden part den; således blev en sag vidnefast i israel.

Latim

hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

eller have i ikke læst i loven, at på sabbaterne vanhellige præsterne sabbaten i helligdommen og ere dog uden skyld?

Latim

aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

og i loven som herren havde påbudt ved moses, fandt de skrevet, at israeliterne på højtiden i den syvende måned skulde bo i løvhytter,

Latim

et invenerunt scriptum in lege praecepisse dominum in manu mosi ut habitent filii israhel in tabernaculis in die sollemni mense septim

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

og når som helst kongen spurgte dem om noget, der krævede visdom og indsigt, fandt han dem ti gange dygtigere end alle drømmetydere og manere i hele sit rige.

Latim

et omne verbum sapientiae et intellectus quod sciscitatus est ab eis rex invenit in eis decuplum super cunctos ariolos et magos qui erant in universo regno eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

da skal det sted, herren eders gud udvælger til bolig for sit navn, være det, hvorhen i skal bringe alt, hvad jeg pålægger eder, eders brændofre og slagtofre, eders tiender og offerydelser og alle eders udvalgte løftofre, som i lover herren;

Latim

in loco quem elegerit dominus deus vester ut sit nomen eius in eo illuc omnia quae praecipio conferetis holocausta et hostias ac decimas et primitias manuum vestrarum et quicquid praecipuum est in muneribus quae vovistis domin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,149,123 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK