Você procurou por: helligånd (Dinamarquês - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latvian

Informações

Danish

helligånd

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Letão

Informações

Dinamarquês

men disciplene bleve fyldte med glæde og den helligånd.

Letão

bet mācekļi bija prieka un svētā gara pilni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da lagde de hænderne på dem, og de fik den helligånd.

Letão

tad viņi uzlika tiem rokas, un tie saņēma svēto garu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg har døbt eder med vand, men han skal døbe eder med den helligånd."

Letão

es jūs kristīju ar ūdeni, bet viņš jūs kristīs ar svēto garu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

men også den helligånd giver os vidnesbyrd; thi efter at have sagt:

Letão

bet arī svētais gars mums liecina, jo viņš pēc tam sacījis:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derfor, som den helligånd siger: "i dag, når i høre hans røst,

Letão

tāpēc svētais gars saka: Šodien, ja dzirdiet viņa balsi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

men idet jeg begyndte at tale, faldt den helligånd på dem ligesom også på os i begyndelsen.

Letão

bet kad es sāku runāt, svētais gars nāca pār viņiem tāpat kā sākumā pār mums.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og da disse vare komne derned, bade de for dem om, at de måtte få den helligånd;

Letão

tie atnākuši lūdza dievu par viņiem, lai tie saņemtu svēto garu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da de nu således vare udsendte af den helligånd, droge de ned til seleukia og sejlede derfra til kypern.

Letão

un tie, svētā gara sūtīti, aizgāja uz seleikiju, bet no turienes kuģī pārcēlās uz kipru.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men saulus, som også kaldes paulus, blev fyldt med den helligånd, så fast på ham og sagde:

Letão

bet sauls, kas ir arī pāvils, svētā gara pilns, uzlūkojis viņu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i derimod, i elskede! opbygger eder selv på eders helligste tro; beder i den helligånd;

Letão

bet jūs, vismīļie, stiprinieties savā vissvētajā ticībā un lūdziet dievu svētajā garā!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

"giver også mig denne magt, at, hvem jeg lægger hænderne på, han må få den helligånd."

Letão

sacīdams: dodiet arī man šo varu, lai ikviens, kam es uzlikšu rokas, saņemtu svēto garu! bet pēteris sacīja viņam:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

hvorved den helligånd giver til kende, at vejen til helligdommen endnu ikke er bleven åbenbar, så længe det førreste telt endnu står,

Letão

ar to svētais gars norāda ka, pastāvot pirmajai teltij, ceļš uz vissvētāko vēl nav atklāts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derfor altså, den, som foragter dette, han foragter ikke et menneske, men gud, som også giver sin helligånd til eder.

Letão

tāpēc, kas to nicina, tas nenicina cilvēku, bet dievu, kas mums devis savu svēto garu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

frelste han os, ikke for de retfærdigheds gerningers skyld, som vi havde gjort, men efter sin barmhjertighed, ved igenfødelsens bad og fornyelsen i den helligånd,

Letão

tad viņš mūs izglāba ne mūsu taisnīgo darbu dēļ, kurus padarījām, bet savas žēlsirdības dēļ, caur atdzimšanu ūdenī un atjaunošanos svētajā garā,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

at vort evangelium ikke kom til eder i ord alene, men også i kraft og i den helligånd og i fuld overbevisning, som i jo vide, hvorledes vi færdedes iblandt eder for eders skyld.

Letão

jo mūsu evaņģēlijs bija pie jums ne tikvien vārdos, bet arī spēkā un svētajā garā, un visā pilnībā, kā jau jūs zināt, kādi mēs bijām pie jums jūsu dēļ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og enhver, som taler et ord imod menneskesønnen, ham skal det forlades; men den, som har talt bespotteligt imod den helligånd, ham skal det ikke forlades.

Letão

un katram, kas runā pret cilvēka dēlu, tas tiks piedots, bet kas zaimo svēto garu, tam to nepiedos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

david selv sagde ved den helligånd: herren sagde til min herre: sæt dig ved min, højre hånd, indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder.

Letão

jo pats dāvids, svētā gara apgaismots, saka: kungs sacīja manam kungam: sēdies pie manas labās rokas, iekams es tavus ienaidniekus lieku par paklāju tavām kājām.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

medens de nu holdt gudstjeneste og fastede, sagde den helligånd: "udtager mig barnabas og saulus til den gerning, hvortil jeg har kaldet dem."

Letão

kad viņi kalpoja kungam un gavēja, svētais gars sacīja tiem: nošķiriet man saulu un barnabu darbam, kādam es tos esmu aicinājis!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

da svarede peter: "mon nogen kan formene disse vandet; så de ikke skulde døbes, de, som dog havde fået den helligånd lige så vel som vi?"

Letão

tad pēteris sacīja: kas var liegt ūdeni viņu kristīšanai, kas, tāpat kā mēs, saņēmuši svēto garu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

"i mænd, brødre! det skriftens ord burde opfyldes, som den helligånd forud havde talt ved davids mund om judas, der blev vejleder for dem, som grebe jesus;

Letão

brāļi, vajag izpildīt rakstus, ko svētais gars pasludināja ar dāvida muti par jūdasu, kas bija vadonis tiem, kas apcietināja jēzu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,743,777,676 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK