Você procurou por: skriftkloge (Dinamarquês - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latvian

Informações

Danish

skriftkloge

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Letão

Informações

Dinamarquês

på mose stol sidde de skriftkloge og farisæerne.

Letão

sacīdams: rakstu mācītāji un farizeji nosēdušies mozus krēslā.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men ypperstepræsterne og de skriftkloge stode og anklagede ham heftigt.

Letão

bet augstie priesteri un rakstu mācītāji stāvēja un uzmācīgi viņu apsūdzēja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da kommer der fra jerusalem farisæere og skriftkloge til jesus og sige:

Letão

tad rakstu mācītāji un farizeji no jeruzalemes nāca pie viņa un sacīja:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi han lærte dem som en, der havde myndighed, og ikke som deres skriftkloge.

Letão

jo viņš tos mācīja kā tāds, kam ir vara, un ne tā kā rakstu mācītāji un farizeji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

"ligeså spottede ypperstepræsterne tillige med de skriftkloge og de Ældste og sagde:

Letão

tāpat augstie priesteri ar rakstu mācītājiem un vecākie izsmiedami sacīja:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og farisæerne og nogle af de skriftkloge, som vare komne fra jerusalem, samle sig om ham.

Letão

un pie viņa sapulcējās farizeji un daži no jeruzalemes atnākušie rakstu mācītāji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men det skete dagen derefter, at deres rådsherrer og Ældste og skriftkloge forsamlede sig i jerusalem,

Letão

bet nākošajā dienā notika, ka jeruzalemē sapulcējās viņu priekšnieki un vecākie, un rakstu mācītāji,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og da de kom til disciplene, så de en stor skare omkring dem og skriftkloge, som tvistedes med dem.

Letão

un tiklīdz visi ļaudis ieraudzīja jēzu, tie brīnījās un nobijās, un pieskrējuši sveicināja viņu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men de skriftkloge og farisæerne føre en kvinde til ham, greben i hor, og stille hende frem i midten.

Letão

te rakstu mācītāji un farizeji atveda sievieti, pieķertu laulības pārkāpšanā, un to vidū nostādījuši,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og de førte jesus hen til ypperstepræsten; og alle ypperstepræsterne og de Ældste og de skriftkloge komme sammen hos ham.

Letão

un viņi atveda jēzu pie augstā priestera; un tur sapulcējās visi priesteri un rakstu mācītāji, un vecākie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men de, som havde grebet jesus, førte ham hen til ypperstepræsten kajfas, hvor de skriftkloge og de Ældste vare forsamlede.

Letão

bet tie, kas jēzu saņēma, noveda viņu pie augstā priestera kaifas, kur bija sapulcējušies rakstu mācītāji un vecākie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men de skriftkloge og farisæerne toge vare på ham, om han vilde helbrede på sabbaten, for at de kunde finde noget at anklage ham for.

Letão

bet rakstu mācītāji un farizeji novēroja, vai viņš sabatā nedziedinās, lai rastu apsūdzību pret viņu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men to dage derefter var det påske og de usyrede brøds højtid. og ypperstepræsterne og de skriftkloge søgte, hvorledes de med list kunde gribe og ihjelslå ham.

Letão

bet pēc divām dienām bija lieldienas un neraudzētās maizes svētki; un augstie priesteri un rakstu mācītāji meklēja, kā viņu viltīgi apcietināt un nonāvēt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

"se, vi drage op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgives til ypperstepræsterne og de skriftkloge; og de skulle dømme ham til døden

Letão

lūk, mēs aizejam uz jeruzalemi, un cilvēka dēlu nodos augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem; un tie viņu notiesās uz nāvi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

da svarede nogle af de skriftkloge og farisæerne ham og sagde: "mester! vi ønske at se et tegn at dig."

Letão

tad daži rakstu mācītāji un farizeji atbildēja viņam, sacīdami: mācītāj, mēs vēlamies no tevis redzēt brīnumu!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

idet han sagde: "menneskesønnen skal lide meget og forkastes af de Ældste og ypperstepræsterne og de skriftkloge og ihjelslås og oprejses på den tredje dag."

Letão

sacīdams: cilvēka dēlam vajadzēs daudz ciest, un vecākie, un augstie priesteri, un rakstu mācītāji viņu atmetīs un nogalinās, bet trešajā dienā viņš celsies augšām.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

"se, vi drage op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgives til ypperstepræsterne og de skriftkloge, og de skulle dømme ham til døden og overgive ham til hedningerne;

Letão

jo, lūk, mēs ejam uz jeruzalemi, un cilvēka dēls tiks nodots augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem, un vecākajiem; un tie viņu notiesās nāvē un nodos pagāniem;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

derfor se, jeg sender til eder profeter og vise og skriftkloge; nogle af dem skulle i slå ihjel og korsfæste, og nogle af dem skulle i hudstryge i, eders synagoger og forfølge fra stad til stad,

Letão

lūk, tāpēc es sūtu praviešus un gudros, un rakstu mācītājus; un dažus no viņiem jūs nogalināsiet un sitīsiet krustā, un dažus šaustīsiet savās sinagogās un vajāsiet no vienas pilsētas uz otru,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og de skriftkloge og farisæerne begyndte at tænke således ved sig selv: "hvem er denne, som taler gudsbespottelser? hvem kan forlade synder, uden gud alene?"

Letão

un rakstu mācītāji un farizeji sāka domāt, sacīdami: kas viņš ir, kas runā zaimus? kas var grēkus piedot, ja ne dievs?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

hvor er der en viis? hvor er der en skriftklog? hvor er der en ordkæmper al denne verden? har gud ikke gjort verdens visdom til dårskab?

Letão

kur ir gudrais? kur rakstu mācītājs? kur šīs pasaules pētnieks? vai dievs nav šīs pasaules gudrību pārvērtis neprātībā?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,033,447 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK