Você procurou por: forsamlingen (Dinamarquês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Maori

Informações

Danish

forsamlingen

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Maori

Informações

Dinamarquês

kongen og hele forsamlingen fandt det rigtigt;

Maori

a tika tonu taua mea ki te titiro a te kingi, ki te titiro ano a te whakaminenga katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

trøstesløs går jeg i sorg, i forsamlingen rejser jeg mig og råber;

Maori

e haereere pouri ana ahau, kahore he ra; ko taku whakatikanga ake i roto i te whakaminenga, ka karanga awhina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

dit navn vil jeg kundgøre for mine brødre, prise dig midt i forsamlingen:

Maori

e te hunga e wehi ana ki a ihowa, whakamoemiti ki a ia; whakakororiatia ia, e te uri katoa o hakopa, kia wehi hoki ki a ia, e te uri katoa o iharaira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og hele forsamlingen svarede med høj røst: "som du siger, bør vi gøre!

Maori

na ka whakahokia e te iwi katoa, he nui o ratou reo ki te mea, ka rite ki tau kupu ta matou e mea ai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

endelig bragte de syndofferbukkene frem for kongen og forsamlingen, og de lagde hænderne på dem;

Maori

na ka whakatataia mai e ratou nga koati toa hei whakahere hara i te aroaro o te kingi ratou ko te whakaminenga; pokia iho ana o ratou ringa ki runga ki a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men derefter vedtog hele forsamlingen at holde højtid syv dage til, og det gjorde de så med glæde,

Maori

na ka whakatakotoria te whakaaro e te whakaminenga katoa, kia mahia etahi atu ra e whitu. a koa ana ratou i a ratou e mahi ana i aua ra e whitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og kongen, hans Øverster og hele forsamlingen i jerusalem rådslog om at fejre påsken i den anden måned;

Maori

kua oti hoki te whakaaro te whakatakoto e te kingi, ratou ko ana rangatira, ko te whakaminenga katoa i hiruharama, kia mahia te kapenga i te rua o nga marama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men moses og aron begav sig fra forsamlingen hen til Åbenbaringsteltets indgang og faldt på deres ansigt. da viste herrens herlighed sig for dem,

Maori

na ka haere a mohi raua ko arona i te aroaro o te whakaminenga ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, a ka kupapa iho o raua mata: na ko te putanga mai o te kororia o ihowa ki a raua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de brændofre, forsamlingen bragte, udgjorde 70 stykker hornkvæg, 100 vædre og 200 lam, alt som brændofre til herren;

Maori

na, ko te maha o nga tahunga tinana i kawea nei e te whakaminenga, e whitu tekau kau, kotahi rau hipi toa, e rua rau reme. ko enei katoa hei tahunga tinana ki a ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da kastede hele forsamlingen sig til jorden, medens sangen lød og trompeterne klang, og alt dette varede, til man var færdig med brændofferet.

Maori

na koropiko katoa ana te whakaminenga, waiata ana nga kaiwaiata, whakatangihia ana nga tetere: i mahia katoa tenei a mutu noa te tahunga tinana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

forsamlingen skal stene dem og hugge dem sønder og sammen med sværd; deres sønner og døtre skal man dræbe, og deres huse skal man brænde.

Maori

a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da skrege nogle eet, andre et andet; thi forsamlingen var i forvirring, og de fleste vidste ikke, af hvad Årsag de vare komne sammen.

Maori

heoi puta ke te karanga a etahi, puta ke a etahi: tino raruraru hoki taua whakaminenga; ko te nuinga kihai i matau ki te mea i huihui ai ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men kobberalteret, som bezal'el, en søn af hurs søn uri, havde lavet, stod der foran herrens bolig, og der søgte salomo og forsamlingen ham.

Maori

ko te aata parahi ano hoki i hanga e petareere tama a uri, tama a huru, i reira tera i mua i te tapenakara o ihowa: a rapua ana he tikanga i reira e horomona ratou ko te whakaminenga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da skal forsamlingen, når den synd, de har begået mod forbudet, bliver kendt, bringe en ung, lydefri tyr som syndoffer; de skal føre den hen foran Åbenbaringsteltet,

Maori

a ka kitea te hara i hara ai ratou, katahi ka whakaherea e te whakaminenga tetahi puru kuao mo te hara, me kawe hoki ki mua o te tapenakara o te whakaminenga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derpå sagde david til hele forsamlingen: "lov herren eders gud!" og hele forsamlingen lovede herren, deres fædres gud, og kastede sig ned for herren og kongen.

Maori

na ka mea a rawiri ki te whakaminenga katoa, tena, whakapaingia a ihowa, to koutou atua. na kei te whakapai te whakaminenga katoa ki a ihowa, ki te atua o o ratou matua, tuohu ana ratou, piko ana ki a ihowa, ki te kingi hoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

alle folkets støtter, alle israels stammer indfandt sig i guds folks forsamling, 400.000 mand fodfolk, væbnet med sværd.

Maori

i puta mai ano nga rangatira o te iwi katoa, o nga iwi katoa o iharaira, i roto i te huihui o te iwi a te atua, e wha rau nga mano, he hunga haere i raro, he hunga mau hoari

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,638,153 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK