Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ð evalueringsr ï rapport
sprawozdanie ð z oceny ï
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Ï (# 207;) stort i, umlaut
Ï (# 207;) wielka litera i z dierezą
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
formanden ð og næstformanden ï deltager i afstemningen.
przewodniczący ð i wiceprzewodniczący ï bierze √ biorą Õ udział w głosowaniu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
udnævnelsen af de nationale kontaktpunkter henhører under de pågældende landes enekompetence. ï
państwa te ponoszą wyłączną odpowiedzialność za wyznaczanie krajowych punktów ogniskowych ï
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
under hensyntagen til traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab, særlig artikel 235ð 152 ï,
uwzględniając traktat ustanawiający wspólnotę europejską, w szczególności jego art. 235 ð 152 ï,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
5. den bedste løsning i denne situation ville være ðdet er derfor hensigtsmæssigt ï at ophæve afskaffe kapitaltilførselsafgiften.
5. najlepszym rozwiązaniem w tym celu byłoby ð należy zatem ï zniesieśćnie podateku kapitałowyego.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kommissionen gennemfører en evaluering af direktivets gennemførelse senest ð 18 måneder efter udløbet af fristen for direktivets gennemførelse ï 22. juli 2006.
komisja dokonuje przeglądu wykonywania niniejszej dyrektywy najpóźniej ð w ciągu 18 miesięcy po upłynięciu terminu jej transpozycji ï do dnia 22 lipca 2006 r.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommissionen udarbejder og ajourfører ð jævnligt ï en liste over anerkendte Ö de Õ organisationer Ö , der er anerkendt Õ i overensstemmelse med Ö denne artikel Õstk.
komisja opracowuje i ð regularnie ï uaktualnia wykaz organizacji uznanych zgodnie z Ö niniejszym artykułem Õ ust. 1, 2 i 3.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den bør ligeledes danne en ramme for at indsamle validerede oplysninger om nødsituationen, for at formidle disse oplysninger til medlemsstaterne og for at udveksle erfaringer i forbindelse med indsatserne. ï
system ten powinien zapewniać także możliwość gromadzenia zweryfikowanych informacji dotyczących katastrof, przekazywania tych informacji państwom członkowskim i dzielenia się doświadczeniami uzyskanymi podczas interwencji. ï
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ð 2. den kapitaltilførselsafgiftssats, en medlemsstat anvender, må ikke være højere end den sats, medlemsstaten anvendte den 1. januar 2006. ï
? 2. stosowana przez państwo członkowskie stawka podatku kapitałowego nie może przekraczać stawki stosowanej przez to państwo członkowskie w dniu 1 stycznia 2006 r. ï
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. formanden ð og næstformanden ï for bestyrelsen vælges blandt ð og af ï dens medlemmer for en periode på tre år: mandatet Ö mandaterne Õ kan fornyes én gang. formanden ð og næstformanden ï deltager i afstemningen. hvert medlem af bestyrelsen har én stemme.
2. zarząd wybiera spośród ð i przez ï swych członków przewodniczącego ð i wiceprzewodniczącego ï na okres trzech lat: √ ich Õ mandat √ mandaty Õ przewodniczącego jest odnawialny √ są odnawialne Õ jeden raz. przewodniczący ð i wiceprzewodniczący ï bierze √ biorą Õ udział w głosowaniu. każdy członek zarządu ma jeden głos.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: