Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
det bør vurderes, om adgangen til beredskabsressourcer er passende i forhold til kapaciteten til at indsætte dem på uheldsstedet.
odpowiednią dostępność środków reagowania w przypadku awarii należy ocenić pod kątem zdolności do ich zastosowania na miejscu awarii.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en effektiv indsats i nødsituationer kræver umiddelbar handling af operatøren og ejeren og et tæt samarbejde med medlemsstaternes beredskabsorganisationer, som samordner indsatsen af yderligere beredskabsressourcer, efterhånden som situationen udvikler sig.
skuteczne reagowanie w przypadku awarii wymaga natychmiastowego działania ze strony operatora i właściciela oraz ścisłej współpracy z organizacjami państw członkowskich zajmującymi się reagowaniem w przypadku awarii, koordynującymi wprowadzanie dodatkowych środków reagowania w przypadku awarii w miarę rozwoju sytuacji.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.5 er overbevist om, at der i regionerne og kommunerne nu har rodfæstet sig en aktiv civilbeskyttelseskultur og -politik, som er baseret på et fint netværk, der dækker hele eu. det er lokalt funderet og koordineres på det højeste forvaltningsniveau. myndighederne og især regionerne bør have en høj varslings-og koordineringskapacitet i nødsituationer, umiddelbar adgang til specialiserede beredskabsressourcer, som skal være til rådighed i hele det pågældende område, og mulighed for at sende deres egne menneskelige og materielle beredskabsressourcer til katastrofeområder og koordinere ekstern menneskelig og materiel bistand;
1.5 jest przekonany, że państwa członkowskie, regiony i gminy dowodzą aktywnej kultury i polityki w dziedzinie ochrony ludności, opierającej się na sieci obejmującej całe terytorium unii europejskiej. kultura ta ma swój punkt wyjścia na szczeblu lokalnym i jest wspierana przez organy instytucjonalne najwyższego szczebla. organy te, w szczególności regiony, powinny mieć wysoką zdolność szybkiego ostrzegania i alarmowania oraz koordynacji w sytuacjach zagrożenia, tj. natychmiastowy dostęp do specjalnych środków awaryjnych na całym terytorium, natychmiastowego mobilizowania w miejscu katastrofy innych środków ludzkich i sprzętu znajdujących się w ich kompetencji terytorialnej i koordynacji środków ludzkich i sprzętu pochodzących z zewnątrz.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: