Você procurou por: beskæftigelsesmål (Dinamarquês - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Polish

Informações

Danish

beskæftigelsesmål

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Polonês

Informações

Dinamarquês

anvendelsesområdet for støtten: konvergensmål og regional konkurrencedygtighed og beskæftigelsesmål

Polonês

cele konwergencji i regionalnej konkurencyjności oraz zatrudnienia

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

sytten medlemsstater planlægger nu deres tiltag ved hjælp af nationale beskæftigelsesmål.

Polonês

siedemnaście państw członkowskich posługuje się obecnie w planowaniu działań krajowymi poziomami docelowymi stóp zatrudnienia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fællesskabets vækst- og beskæftigelsesmål forudsætter et strukturelt skift i økonomien over mod videnbaserede aktiviteter.

Polonês

realizacja celów wspólnoty, polegających na zapewnieniu wzrostu i tworzeniu nowych miejsc pracy, będzie wymagać zmian strukturalnych w gospodarce w kierunku działalności opartej na wiedzy.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

sverige ligger højere end alle eu's beskæftigelsesmål, også målene for kvinder og ældre arbejdstagere.

Polonês

szwecja przekracza wszystkie cele zatrudnienia ue, włączając zatrudnienie kobiet i starszych pracowników.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det er den europæiske beskæftigelsesstrategi, der har den førende rolle i gennemførelsen af lissabon-strategiens beskæftigelsesmål.

Polonês

wiodącą rolę w realizacji celów strategii lizbońskiej w zakresie zatrudnienia odgrywa europejska strategia zatrudnienia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eu må være særlig opmærksom på de nye medlemsstaters behov i forbindelse med udformningen af sin beskæftigelsesstrategi, så disse lande også kan opfylde de fælles beskæftigelsesmål.

Polonês

ue musi zwrócić szczególną uwagę na potrzeby nowych państw członkowskich podczas tworzenia swojej strategii zatrudnienia, tak by państwa te mogły również osiągnąć cele dotyczące zatrudnienia na skalę wspólnotową.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- der er nogle medlemsstater, der på grund af deres udgangsposition i 2000 må anstrenge sig mere end andre for at nå det generelle beskæftigelsesmål fra lissabon.

Polonês

- w zależności od swoich wyników wyjściowych z 2000 r., państwa członkowskie niektóre muszą podjąć większe starania niż inne, aby osiągnąć ogólny cel strategii lizbońskiej dotyczący zatrudnienia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- den reviderede lissabon-strategi skabte ny klarhed om og fokus på eu’s vækst- og beskæftigelsesmål.

Polonês

- odnowiona strategia lizbońska pozwoliła jeszcze jaśniej sformułować cel, jakim jest wzrost gospodarczy i nowe miejsca pracy, i wyraźniej się na nim skupić.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

1.1 er enigt med kommissionen i, at der uden drastiske tiltag vedrørende de ældres erhvervsfrekvens er risiko for, at eu's beskæftigelsesmål ikke bliver nået;

Polonês

1.1 podziela obawy komisji, że bez podjęcia zdecydowanych działań na rzecz zatrudnienia osób starszych, cele ue dotyczące zatrudnienia mogą nie zostać osiągnięte;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

- skal eu's beskæftigelsesmål nås, bliver der også brug for europæiske vækstinitiativer, der ikke kan begrænses til foregribelse af allerede besluttede eib-projekter.

Polonês

- osiągnięcie celów strategii zatrudnienia ue wymaga również europejskich inicjatyw wzrostu, które nie ograniczają się do uprzedzania zamkniętych już projektów ebi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

anledige en stigning i det europæiske bnp på mellem 7 og 8 % og bidrage til opnåelsen af de beskæftigelsesmål, der blev fastlagt af det europæiske råd i marts 2000 ved lanceringen af lissabon-strategien.

Polonês

realizacji celów w zakresie zatrudnienia przyjętych przez radę europejską w marcu 2000 r., w chwili rozpoczęcia strategii lizbońskiej. pełny tekst opracowania: http://www.europa.eu.int/comm/economy_finance/publications/occasional_ papers/occasionalpapers16_en.htm

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

trods begrænset succes med opnåelsen af eu’s brede beskæftigelsesmål har den europæiske beskæftigelsesstrategi, european employment strategy (ees), dog givet nogle opmuntrende resultater.

Polonês

mimo ograniczonych sukcesów w zakresie realizacji celów związanych z zatrudnieniem, wyniki europejskiejstrategii zatrudnienia (esz) są zachęcające.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(2) det europæiske råd lancerede på sit møde i lissabon i 2000 en strategi, som var rettet mod bæredygtig økonomisk vækst med flere og bedre arbejdspladser og større social samhørighed, og som havde langsigtede beskæftigelsesmål, men fem år senere er resultaterne blandede. -(2) det europæiske råd lancerede på sit møde i lissabon i 2000 en strategi, som var rettet mod bæredygtig økonomisk vækst med flere og kvalitativt bedre arbejdspladser og større social samhørighed og inklusion, og som havde opnåelse af fuld beskæftigelse som langsigtet mål, men fem år senere ligger opfyldelsen af disse mål stadig langt ude i fremtiden, og det har vist sig, at det kræver en langt større indsats at nå de fastsatte beskæftigelsesmål inden 2010. -

Polonês

(2) na szczycie w lizbonie w 2000 r. rada europejska zaproponowała strategię zmierzającą do osiągnięcia zrównoważonego wzrostu gospodarczego, większej liczby lepszych miejsc pracy oraz większej spójności społecznej, z długoterminowymi celami w dziedzinie zatrudnienia, jednakże po upływie pięciu lat rezultaty są różne. -(2) na szczycie w lizbonie w 2000 r. rada europejska zaproponowała strategię zmierzającą do osiągnięcia zrównoważonego wzrostu gospodarczego, większej liczby jakościowo lepszych miejsc pracy oraz większej spójności i integracji społecznej, z długoterminowymi celami związanymi z pełnym zatrudnieniem, jednakże po upływie pięciu lat cele te pozostają dalekie od realizacji, co pozwala zauważyć, że do osiągnięcia do roku 2010 założonych celów z zakresu zatrudnienia konieczne jest podjęcie znacznie bardziej intensywnych wysiłków. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,043,072 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK