Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sammenligning af kreditor- og konkursproceduren
porównanie układu z wierzycielami z postępowaniem upadłościowym
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
separatister har også en privilegeret stilling i konkursproceduren.
wierzyciele uprzywilejowani są w pozycji uprzywilejowanej także w postępowaniu upadłościowym.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kreditorer med forrang har også en særstilling i konkursproceduren.
odrębni wierzyciele posiadają uprzywilejowaną pozycję również w postępowaniu upadłościowym.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
endelig indebærer tvangsinddrivelsen af skattetilgodehavender ikke nogen gebyrer i modsætning til konkursproceduren.
wreszcie, podczas egzekucji podatkowej nie zostałyby pobrane żadne opłaty skarbowe, jak ma to miejsce w przypadku postępowania upadłościowego.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i konkursproceduren, hvor dens tilgodehavende ville have været sikret, ville skattemyndigheden have separatiststilling.
w przypadku postępowania upadłościowego urząd skarbowy miałby pozycję odrębnego wierzyciela i jego wierzytelności zostałyby zabezpieczone.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indtægterne fra salget af de sikrede aktiver i konkursproceduren skal udelukkende bruges til dækning af separatisternes krav.
zysk ze sprzedaży aktywów zabezpieczonych w postępowaniu upadłościowym powinien zostać wykorzystany wyłącznie w celu spłaty wierzytelności wierzycieli uprzywilejowanych.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for det andet er konkursproceduren ret langvarig, og salg af aktiver i den pågældende region er meget problematisk.
po drugie, postępowanie upadłościowe bywa zazwyczaj rozciągnięte w czasie, a sprzedaż aktywów w omawianym regionie bywa bardzo problematyczna.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den tvivlede på, at kreditorproceduren førte til det bedst mulige resultat for staten sammenlignet med konkursproceduren eller skattefuldbyrdelsesproceduren.
komisja wątpi, czy postępowanie układowe w porównaniu z postępowaniem upadłościowym lub egzekucją podatkową, jest najlepszym możliwym rozwiązaniem dla państwa.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
under konkursproceduren ophører virksomheden med at eksistere, og aktiverne sælges til en ny ejer, eller virksomheden træder i likvidation.
na skutek postępowania upadłościowego spółka przestaje istnieć, a jej aktywa zostają sprzedane nowemu właścicielowi albo też spółka zostaje zlikwidowana.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
under konkursproceduren ophører selskabet med at eksistere, og enten sælges dets aktiver til en ny ejer, eller selskabet træder i likvidation.
w postępowaniu upadłościowym spółka przestaje istnieć, a jej aktywa zostają sprzedane nowemu właścicielowi lub spółka ulega likwidacji.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommissionen vil først undersøge den dokumentation, modtageren har fremlagt til støtte for sin udtalelse om, at konkursproceduren ville have stillet skattekontoret ringere end kreditorproceduren.
komisja zbada najpierw dowody przedłożone przez beneficjenta na poparcie jego opinii, że w wyniku postępowania upadłościowego urząd skarbowy uzyskałby niższą kwotę niż w przypadku postępowania układowego.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
modtageren giver et eksempel på et selskab, der ejer lignende aktiver og opererer i den samme sektor, og nogle mere generelle statistiske gennemsnit for brugen af konkursproceduren i slovakiet.
beneficjent jako przykład podaje spółkę, która posiada podobne składniki majątku i prowadzi działalność w tym samym sektorze oraz inne bardziej ogólne średnie statystyczne dotyczące postępowania upadłościowego na słowacji.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
endvidere ville skattekontoret ifølge modtageren have været juridisk forpligtet til at iværksætte konkursproceduren eller en kreditorprocedure i henhold til insolvenslovgivningen efter nogle uger eller måneder, hvis det ikke frivilligt havde indledt kreditorproceduren.
beneficjent twierdzi też, że jeśli nie zainicjowałby dobrowolnie postępowania układowego, po kilku tygodniach lub miesiącach miałby ustawowy obowiązek wszcząć postępowanie upadłościowe lub postępowanie układowe na mocy przepisów dotyczących niewypłacalności.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selskabet fremlægger også yderligere materiale og statistikker for at påvise, at konkursproceduren i slovakiet i gennemsnit varer 3-7 år og kun giver et meget begrænset udbytte ved salg af aktiver.
beneficjent załącza także inne materiały i statystyki, mające potwierdzić, że postępowanie upadłościowe trwa na słowacji średnio od 3 do 7 lat i przynosi bardzo ograniczone zyski ze sprzedaży składników majątku.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(11) som følge af cammell lairds konkurs i 2001 kom cmdr i vanskeligheder. den 31. juli 2001 indledte handelsretten i marseille en konkursprocedure mod cmdr.
(11) w następstwie upadłości cammell laird w 2001 roku, cmdr znalazło się w trudnej sytuacji finansowej. w dniu 31 lipca 2001 r., sąd gospodarczy w marsylii wszczął postępowanie ugodowe w odniesieniu do cmdr.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: