Você procurou por: og viser det tydeligt ved at give krammer (Dinamarquês - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Romanian

Informações

Danish

og viser det tydeligt ved at give krammer

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Romeno

Informações

Dinamarquês

konstruér en polygon ved at give dens hjørner

Romeno

construiește un arc prin trei puncte.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

sundhedspersonalet skal derfor vurdere fordele og ulemper ved at give vaccinen til denne population.

Romeno

de aceea, personalul medical trebuie să evalueze beneficiile şi riscurile potenţiale pentru administrarea vaccinului la această populaţie.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

opkastninger kan reduceres ved at give tabletterne sammen med lidt mad.

Romeno

vărsăturile pot fi diminuate prin administrarea comprimatelor cu o cantitate mică de hrană.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

det skal bidrage til tjenestegrenenes tilfredstillende funktion ved at give personalet mulighed for at fremsaette sine synspunkter .

Romeno

acesta contribuie la bunul mers al fundaţiei prin promovarea unui mijloc de exprimare a opiniilor de către personal.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

vælg den begunstigede og, efter ønske, hvordan godkendelsen, du er ved at give, skal begrænses.

Romeno

alegeți beneficiarul și, opțional, cum să constrîngeți autorizarea pe care sînteți pe cale de a o acorda.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kommission afgjorde ligeledes sag 1452/2007/pb ved at give aktindsigt.

Romeno

de asemenea, comisia a soluţionat cazul 1452/2007/pbprin acordarea accesului.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

akse 1: foranstaltninger, som skalforbedrelandbrugets og skovbrugets konkurrenceevne ved at give støtte til omstrukturering, udvikling og innovation.

Romeno

axa 1: măsuri având ca obiectiv ameliorarea competitivităţii agriculturii și a silviculturii prin sprijinirea restructurării, a dezvoltării și a inova´iei.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hver deltagende finansiel formidler bidrager til fremme af studielånsgarantifaciliteten ved at give oplysninger til potentielle studerende.

Romeno

fiecare intermediar financiar participant contribuie la promovarea mecanismului de garantare a împrumuturilor pentru studenți, prin furnizarea de informații potențialilor studenți.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

medlemsstaterne samarbejder med kommissionen ved at give den de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelsen af rapporten.

Romeno

statele membre cooperează cu comisia furnizându-i informațiile necesare pentru raportul în cauză.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bevis, at du kan bevare roen under pres ved at give dig tid til at overveje spørgsmålet og svare roligt.

Romeno

păstraţi-vă calmul și așteptaţi un moment înainte de a răspunde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

disse besøg er et meget håndgribeligt bevis for leader+’s arbejde på græsrodsniveau og viser det bidrag, som leader kan yde til lokaludvikling.

Romeno

toate seminariile organizate de observatorul leader+ urmăresc abordarea de teme s pe ci ê ce ariei de interes a leader+.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

store organisationer kan opfordres til frivilligt at øge leverandørmangfoldigheden ved at give forskelligartede leverandører lige muligheder som underleverandører og til at fremme lighed og mangfoldighed36.

Romeno

sporirea accesului la oportunităţile în materie deachiziţii publice încurajarea marilor organizaţii de aaborda problema diversităţii furnizorilor pe obază voluntară, prin asigurarea de șanse egale diferiţilor furnizori în calitate de subcontractanţi și prin promovarea egalităţii și diversităţii36;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

denne reformproces bør omfatte foranstaltninger, der tager sigte på at øge de studerendes mobilitet ved at tilskynde til større udbredelse af erasmusprogrammet og ved at give studerende med eksamensbeviser fra flere end et land visse fordele.

Romeno

acest proces de reformă ar trebui să includă măsuri de sporire a mobilităii studenilor prin încurajarea unei participări mai ridicate la programul erasmus și prin acordarea de avantaje studenilor care dein diplome din mai multe ări.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

1 og 2 beskrevne situation, og viser det sig noedvendigt, at andre medlemsstater ligeledes gennem - foerer de foranstaltninger, der er truffet i medfoer af naevnte stykker, eventuelt aendret i henhold til stk .

Romeno

(1) şi (2) şi dacă se dovedeşte necesar ca şi alte state membre să aplice măsurile adoptate în temeiul alineatelor menţionate anterior şi modificate, dacă este cazul, în conformitate cu alin.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

enhver anden praksis, der kan vildlede forbrugerne, navnlig ved at give indtryk af, at vinen er berettiget til den beskyttede traditionelle benævnelse.

Romeno

oricăror alte practici care pot induce în eroare consumatorii, în special pentru a crea impresia că vinul îndeplinește condițiile mențiunii tradiționale protejate.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(1) medlemsstaterne har i forskelligt omfang omstruktureret deres nationale luftfartstjenesteudøvere ved at give dem større selvstændighed og frihed til at udøve tjenester.

Romeno

(1) statele membre şi-au restructurat, în proporţii diferite, furnizorii naţionali de servicii de navigaţie aeriană prin creşterea nivelului de autonomie şi libertate a acestora de a furniza servicii.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

vil den, der har givet oplysningerne, imidlertid ikke offentliggøre dem eller give tilladelse til, at de videregives generelt eller i form af et sammendrag, og viser det sig, at anmodningen om fortrolig behandling er ubegrundet, kan der ses bort fra de pågældende oplysninger.

Romeno

cu toate acestea, în cazul în care persoana care a furnizat informația nu dorește nici să o facă publică, nici să autorizeze divulgarea acesteia în termeni generali sau sub formă de rezumat, și în cazul în care se constată că o cerere de tratament confidențial nu este justificată, informația în cauză poate să nu fie luată în considerare.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den handler måske på en unfair måde over for andreaktører på markedet, for eksempel ved at fastsætte meget høje købs- ellersalgspriser eller ved at give urimelige fordele til visse kunder for at kunnekontrollere deres adfærd.

Romeno

aceasta ar putea desfășuraacţiuni care pot prejudicia alţi operatori ai pieţei, de exemplu, prin practicarea detarife uriașe la preţurile de vânzare sau de cumpărare, sau prin acordarea unoravantaje discriminatorii anumitor clienţi, pentru a le controla acţiunile.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

opstår den i stk. 1 beskrevne situation, og viser det sig nødvendigt, at andre medlemsstater ligeledes iværksætter de foranstaltninger, der er truffet i medfør af nævnte stykke, eventuelt ændret i henhold til stk. 2, træffes der passende foranstaltninger efter fremgangsmåden i artikel 17.

Romeno

În cazul în care apare situația preconizată în alineatul (1) și în cazul în care se dovedește necesar ca și alte state membre să aplice măsurile adoptate în temeiul alineatului menționat anterior, modificate, dacă este cazul, în conformitate cu alineatul (2), se adoptă dispoziții adecvate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

aldersrelateret makuladegeneration med okkult læsion uden klassisk komponent fordelen ved at give produktet til personer med aldersrelateret makuladegeneration (amd) med okkult subfoveal choroidal neovaskularisation med dokumenteret nylig eller pågående sygdomsforværring er ikke blevet tydeligt påvist.

Romeno

degenerescenţă maculară senilă cu leziuni oculte fără leziuni clasice beneficiul adus de medicament în cadrul populaţiei de pacienţi cu dms care au nvc subfoveală ocultă cu semne clare de boală recentă sau în progresie nu a fost complet demonstrat.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,790,584,661 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK