Você procurou por: ansaettelsesforholdet (Dinamarquês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Swedish

Informações

Danish

ansaettelsesforholdet

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Sueco

Informações

Dinamarquês

aendring af dele af arbejdskontrakten eller ansaettelsesforholdet 1.

Sueco

Ändring i anställningsavtalet eller anställningsförhållandet 1.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bortset fra doedsfald ophoerer ansaettelsesforholdet for den ansatte :

Sueco

förutom vid dödsfall skall anställningen upphöra enligt följande:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

ansaettelsesforholdet , hvad enten det er paa bestemt eller ubestemt tid :

Sueco

vare sig anställningen är på bestämd eller obestämd tid gäller följande:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

e) hvis arbejdskontrakten eller ansaettelsesforholdet er midlertidigt: kontraktens eller ansaettelsesforholdets forventede varighed

Sueco

e) vid tidsbegränsade anställningsavtal eller anställningsförhållanden: den förväntade varaktigheten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Dinamarquês

ansaettelsesforholdet kan af disciplinaere grunde opsiges uden varsel , hvis den ansatte forsaetligt eller af uagtsomhed groft tilsidesaetter sine pligter .

Sueco

anställningen kan sägas upp utan uppsägningstid av disciplinära skäl, om den anställde uppsåtligen eller av oaktsamhet grovt åsidosätter sina plikter.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da det er hensigtsmaessigt at bevare en vis fleksibilitet i ansaettelsesforholdet, boer medlemsstaterne kunne udelukke visse begraensede ansaettelsesforhold fra dette direktivs anvendelsesomraade;

Sueco

för att bibehålla viss grad av flexibilitet i anställningsförhållanden, bör medlemsstaterna kunna utesluta vissa fall av anställningsförhållanden från detta direktivs räckvidd.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Dinamarquês

de i artikel 41b til 41e fastsatte ydelser og garantier suspenderes , saafremt de med ansaettelsesforholdet forbundne indtaegter midlertidigt suspenderes i henhold til vilkaarene for personalet ved instituttet .

Sueco

de utbetalningar och förmåner som föreskrivs i artikel 41b-41e skall dras in om utbetalningarna till den anställde enligt anställningsavtalet är tillfälligt indragna i enlighet med anställningsvillkoren för fondens personal.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i tilfaelde af at arbejdstageren udstationeres, skal han udover de vaesentlige forhold i arbejdskontrakten eller ansaettelsesforholdet have relevante oplysninger om forholdene i forbindelse med denne udstationering;

Sueco

om arbetstagaren skall arbeta utomlands måste han, utöver huvudvillkoren för anställningsavtalet eller anställningsförhållandet, få den information som behövs i samband med förflyttningen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

der boer paa faellesskabsplan indfoeres et generelt krav om, at enhver arbejdstager skal modtage et dokument, der indeholder oplysninger om de vaesentlige punkter i ansaettelseskontrakten eller ansaettelsesforholdet;

Sueco

det är nödvändigt att på gemenskapsnivå fastslå det generella kravet att varje arbetstagare skall förses med en handling som ger besked om de väsentliga punkterna i hans anställningsavtal eller anställningsförhållande.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

raadets direktiv af 14. oktober 1991 om arbejdsgiverens pligt til at underrette arbejdstageren om vilkaarene for arbejdskontrakten eller ansaettelsesforholdet (91/533/eoef)

Sueco

rÅdets direktiv av den 14 oktober 1991 om arbetsgivares skyldighet att upplysa arbetstagarna om de regler som är tillämpliga på anställningsavtalet eller anställningsförhållandet (91/533/eeg)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Dinamarquês

ansaettelsesforholdet, hvad enten det er paa bestemt eller ubestemt tid, kan uden varsel bringes til ophoer af instituttet:a)under eller ved udloebet af proevetiden paa de i ar -

Sueco

vare sig anställningen är på bestämd eller obestämd tid kan den utan uppsägningstid sägas upp av fonden enligt följande:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

medlemsstaterne kan vedtage, at det specielle laegetilsyn, der er omhandlet stk. 2, fortsaetter efter, at den paagaeldende arbejdstagers ansaettelsesforhold er ophoert.

Sueco

medlemsstaterna kan besluta att den särskilda medicinska kontrollen enligt andra stycket skall fortsätta även efter det att vederbörande arbetstagares anställningsförhållande har upphört.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,786,546,810 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK