Você procurou por: mørbrad (Dinamarquês - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Sueco

Informações

Dinamarquês

mørbrad

Sueco

filé

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

højreb og mørbrad

Sueco

ytterfilé

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

- hvilken slags mørbrad?

Sueco

- vad för slags ländstek?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

det er en klasse a mørbrad.

Sueco

det är klass-a ytterfilé chuck.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

- nej, du tager ikke en mørbrad!

Sueco

- nej, du tar inte ett bröd!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

undtagen mørbrad, der frembydes særskilt.

Sueco

med undantag av fläskfilé som presenteras separat.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

(') undtagen mørbrad, der frembydes sxrskilt.

Sueco

(') med undantag av fläskfilé som presenteras separai.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

mørbrad, fersk, kølet eller frosset

Sueco

filé, färsk, kyld eller fryst

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

undtagen mørbrad, præsenteret alene ex 0203 19 55 0203 19 59

Sueco

med undantag för fläskfilé enbart cx 0203 19 55 0203 19 59

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

kylling - pasta ost indbagt mørbrad det her er fremtiden.

Sueco

kyckling - pasta biff framtiden.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

jeg vil starte med stegt brie... og så mørbrad med pommes frites.

Sueco

jag tar friterad brie till förrätt... och sen fläskstek med pommes frites.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

-"udbenet kam": kam og stykker deraf, udbenet, uden mørbrad, også med svær og spæk

Sueco

-benfria styckningsdelar: benfria styckningsdelar, med undantag av filé, med eller utan svål och sidfläsk,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

stykker, ferske, kølede eller frosne, udbenede og ikke udbenede, undtagen mørbrad, der frembydes særskilt

Sueco

styckningsdelar, färska, kylda eller frysta, med eller utan ben, med undantag av filé, föreliggande separat

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

Ønsker den erhvervsdrivende at sælge mørbrad i fællesskabet, skal han anføre dette i den i artikel 2, stk. 1, nævnte meddelelse.

Sueco

om näringsidkaren önskar saluföra filén inom gemenskapen skall han ange detta i den deklaration som avses i artikel 2.1.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

stykker, ferske, kølede eller frosne, udbenede og ikke udbenede, undtagen mørbrad, der frembydes særskilt, med oprindelse i canada

Sueco

styckningsdelar, färska, kylda eller frysta, med eller utan ben, med undantag av filé, föreliggande separat, med ursprung i kanada

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

den erhvervsdrivende kan dog i fællesskabet sælge mørbrad, med eller uden bimørbrad, knogler, store sener, brusk, fedtstykker og anden afpudsning hidrørende fra udbeningen.

Sueco

näringsidkaren får dock inom gemenskapen sälja filén (med eller utan kedjemuskel), ben, stora senor, brosk, fettbitar och andra rester efter urbeningen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

udtrykket »uden mørbrad« skal desuden anføres i rubrik 4 på »attesten for udbenet kød - bagfjerdinger«.«

Sueco

dessutom skall i fält 4 i intyget eller intygen för urbenat kött från bakkvartsparter uttrycket `utan filÉ` anges."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

den generelle markedsudvikling gør det dog muligt at udvide muligheden for ikke at udføre mørbrad til også at omfatte andre udskæringer af bagfjerdingen for at opnå en bedre værdiforøgelse i ef uden for så vidt at modvirke det tilstræbte mål, der går ud på at aflaste ef-markedet.

Sueco

den allmänna utvecklingen på marknaden gör det dock möjligt att utvidga denna möjlighet att inte exportera filén till att omfatta även andra styckningsdelar av bakkvartsparten. avsikten härmed är att uppnå en bättre värdeökning inom gemenskapen utan att för den skull motverka det syfte som eftersträvas, nämligen att avlasta gemenskapsmarknaden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

fremstillingsmetode: der anvendes kød fra kam og mørbrad, som udskæres i store terninger og krydres med salt, rød-eller hvidvin fra regionen og hvidløg og hviler i indtil 8 dage ved en temperatur på under 10 °c i et rum med lav fugtighed, hvorefter der tilsættes stærk og sød paprika. blandingen fyldes så i svinetyktarm (lige). den fyldte tarm skæres til i den ønskede størrelse, efter at den er bundet til med bomuldstråd. røgningen foretages ved svag ild i røgkammer eller det traditionelle røgerum og varer ca. 30 dage. røgen fremkommer ved direkte forbrænding af træ, i hovedsagen egetræ, fra regionen. produktet markedsføres som hele pølser, altid i en pakning fra oprindelsesstedet. det kan på grund af sin art og sammensætning ikke skæres i skiver. til pakningen anvendes der et særligt materiale, som er uskadeligt og inert, når det kommer i kontakt med produktet. pakningen kan foregå i normal eller kontrolleret atmosfære eller som vakuumpakning. den må kun foregå i det geografiske forarbejdningsområde, for at der ikke skal opstå risiko for manglende sporbarhed og kontrol og ændring af produktets smagsegenskaber og mikrobiologiske karakteristika.

Sueco

framställningsmetod: man använder sig av kött från rygg och filé, som skärs i stora tärningar och kryddas med salt, rött eller vitt vin från regionen och vitlök. därefter får det stå i upp till åtta dagar med en temperatur på under 10 °c och i en lokal med låg fuktighet och sedan tillsätts stark och söt paprika. blandningen fylls sedan i en gristjocktarm. den ifyllda tarmen skärs till i önskad storlek efter det att den har bundits ihop med bomullstråd. rökningen görs under svag eld i en rökkammare eller i det traditionella rökrummet och pågår nästan 30 dagar. röken erhålls genom direkt förbränning, huvudsakligen av ek som kommer från regionen. produkten marknadsförs som hela korvar och alltid i sina ursprungsförpackningar. på grund av produktens egenskaper och sammansättning får den inte skäras i skivor. som förpackning används ett särskilt material som är oskadligt och inert när det kommer i kontakt med produkten. för att säkerställa spårbarheten och kontrollmöjligheterna och för att undvika förändringar av produktens smak och mikrobiologiska egenskaper får packningen bara göras i det geografiska beredningsområdet.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,748,513 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK