Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
men på en fastsat dag iførte herodes sig en kongedragt og satte sig på tronen og holdt en tale til dem,
at isang takdang araw ay nagsuot si herodes ng damit-hari, at naupo sa luklukan, at sa kanila'y tumalumpati.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juda, også for dig er der fastsat en høst, når jeg vender mit folks skæbne, når jeg læger israel.
sa iyo man, oh juda, may takdang paggapas, pagka aking ibabalik ang nangabihag sa aking bayan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han ventede syv dage til den tid, samuel havde fastsat; men samuel kom ikke til gilgal. da folket så spredte sig og forlod saul,
at siya'y naghintay ng pitong araw, ayon sa takdang panahon na itinakda ni samuel: nguni't si samuel ay hindi naparoon sa gilgal; at ang bayan ay nangangalat sa kaniya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
sinabi ko sa puso ko, hahatulan ng dios ang matuwid at ang masama: sapagka't may panahon doon sa bawa't panukala at sa bawa't gawa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
halvfjerdsindstyve uger er fastsat over dit folk og din hellige by, indtil overtrædelsen er fuldendt, syndens målfuldt, misgerningen sonet, evig retfærdighed hidført, syn og profet beseglet og en højhellig helligdom salvet.
pitong pung sanglinggo ang ipinasiya sa iyong mga tao at sa iyong banal na bayan, upang tapusin ang pagsalangsang, at upang wakasan ang pagkakasala, at upang linisin sa kasamaan, at upang dalhan ng walang hanggang katuwiran, at upang tatakan ang pangitain at ang panghuhula, at upang pahiran ang kabanalbanalan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amasa gik så bort for at stævne judas mænd sammen. men da han tøvede ud over den fastsatte frist,
sa gayo'y yumaon si amasa upang pisanin ang mga lalake sa juda: nguni't siya'y nagluwa't kay sa panahong takda na kaniyang itinakda sa kaniya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: