Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
højfjeldet er for stenbukken, klipperne grævlingens tilflugt.
ang mga mataas na bundok ay para sa mga mailap na kambing; ang mga malalaking bato ay kanlungan ng mga coneho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
som sommerspind er hans tilflugt, hans tillid er spindelvæv;
na ang kaniyang pagtitiwala ay mapaparam, at ang kaniyang tiwala ay isang bahay gagamba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hyrderne finder ej tilflugt, ej hjordens ypperste redning.
at ang mga pastor ay walang daang tatakasan, o tatanan man ang pinakamainam sa kawan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bliv ikke en rædsel for mig, du min tilflugt på ullykkens dag.
huwag maging kakilabutan sa akin: ikaw ang aking kanlungan sa araw ng kasakunaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da søgte jeg skyndsomt tilflugt for rivende storm og uvejr.
ipahamak mo, oh panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagka't ako'y nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gør kun den armes råd til skamme, herren er dog hans tilflugt.
inyong inilalagay sa kahihiyan ang payo ng dukha, sapagka't ang panginoon ang kaniyang kanlungan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den stærkes tillid er herrens frygt, hans sønner skal have en tilflugt.
sa pagkatakot sa panginoon ay may matibay na pagkakatiwala: at ang kaniyang mga anak ay magkakaroon ng dakong kanlungan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for mange står jeg som mærket af gud, men du er min stærke tilflugt;
ako'y naging isang kagilagilalas sa marami; nguni't ikaw ang matibay kong kanlungan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de retfærdiges frelse kommer fra herren, deres tilflugt i nødens stund;
nguni't ang kaligtasan ng matuwid ay sa panginoon: siya'y ang kanilang kuta sa panahon ng kabagabagan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(thi du, herre, er min tilflugt) den højeste tog du til bolig.
sapagka't ikaw, oh panginoon, ay aking kanlungan! iyong ginawa ang kataastaasan na iyong tahanan;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siger til herren: min tilflugt, min klippeborg, min gud, på hvem jeg stoler.
aking sasabihin tungkol sa panginoon, siya'y aking kanlungan at aking katibayan, ang dios ko na siyang aking tinitiwalaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hos gud er min hjælp og min Ære, min stærke klippe, min tilflugt har jeg i gud;
magsitiwala kayo sa kaniya buong panahon, kayong mga bayan; buksan ninyo ang inyong dibdib sa harap niya; dios ay kanlungan sa atin. (selah)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du må ikke udlevere en træl til hans herre, når han er flygtet fra sin herre og søger tilflugt hos dig.
huwag mong ibibigay sa kaniyang panginoon ang isang aliping nagtanan sa kaniyang panginoon na napasa iyo:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du svarer os underfuldt i retfærd, vor frelses gud, du tilflugt for den vide jord, for fjerne strande,
na naglalagay na matibay ng mga bundok sa pamamagitan ng kaniyang kalakasan; palibhasa't nabibigkisan sa palibot ng kapangyarihan:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres tilflugt, deres håb er blot at udånde sjælen!
nguni't ang mga mata ng masama ay mangangalumata, at mawawalan sila ng daang tatakasan, at ang kanilang pagasa ay pagkalagot ng hininga.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herren hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres tilflugt.
at sila'y tinutulungan ng panginoon, at sinasagip sila: sinasagip niya sila sa masama, at inililigtas sila. sapagka't sila'y nagsipagkanlong sa kaniya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i disse byer skal i have ret til at søge tilflugt for blodhævneren, for at ikke manddraberen skal dø, før han er blevet stillet for menighedens domstol.
at ang mga bayang yaong ay magiging sa inyo'y pinaka ampunan laban sa manghihiganti; upang ang nakamatay ay huwag mamatay, hanggang sa maitayo sa kapisanan na hatulan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men jeg, jeg vil synge om din styrke, juble hver morgen over din nåde; thi du blev mig et værn, en tilflugt på nødens dag.
sa iyo, oh kalakasan ko, aawit ako ng mga pagpuri: sapagka't ang dios ay aking matayog na moog, ang dios ng aking kaawaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
israelitterne, de fremmede og de indvandrede iblandt dem skal have ret til at søge tilflugt i de seks byer, så at enhver, der begår et drab af vanvare, kan ty derhen.
sa mga anak ni israel, at sa taga ibang lupa, at sa makikipamayan sa kanila ay magiging ampunan ang anim na bayang ito: upang ang bawa't nakamatay ng sinomang tao, na hindi sinasadya, ay makatakas doon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg vil bringe et hævnens sværd over eder til hævn for den brudte pagt; og søger i tilflugt i eders byer, vil jeg sende pest iblandt eder, så i må overgive eder i fjendens hånd.
at pararatingin ko sa inyo ang tabak na gaganap ng higanti ng tipan; at kayo'y matitipon sa loob ng inyong mga bayan: at pararatingin ko ang salot sa gitna ninyo; at kayo'y mabibigay sa kamay ng kaaway.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: