Você procurou por: tilflugt (Dinamarquês - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Tagalog

Informações

Danish

tilflugt

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Tagalo

Informações

Dinamarquês

højfjeldet er for stenbukken, klipperne grævlingens tilflugt.

Tagalo

ang mga mataas na bundok ay para sa mga mailap na kambing; ang mga malalaking bato ay kanlungan ng mga coneho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

som sommerspind er hans tilflugt, hans tillid er spindelvæv;

Tagalo

na ang kaniyang pagtitiwala ay mapaparam, at ang kaniyang tiwala ay isang bahay gagamba.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hyrderne finder ej tilflugt, ej hjordens ypperste redning.

Tagalo

at ang mga pastor ay walang daang tatakasan, o tatanan man ang pinakamainam sa kawan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bliv ikke en rædsel for mig, du min tilflugt på ullykkens dag.

Tagalo

huwag maging kakilabutan sa akin: ikaw ang aking kanlungan sa araw ng kasakunaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da søgte jeg skyndsomt tilflugt for rivende storm og uvejr.

Tagalo

ipahamak mo, oh panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagka't ako'y nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

gør kun den armes råd til skamme, herren er dog hans tilflugt.

Tagalo

inyong inilalagay sa kahihiyan ang payo ng dukha, sapagka't ang panginoon ang kaniyang kanlungan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den stærkes tillid er herrens frygt, hans sønner skal have en tilflugt.

Tagalo

sa pagkatakot sa panginoon ay may matibay na pagkakatiwala: at ang kaniyang mga anak ay magkakaroon ng dakong kanlungan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for mange står jeg som mærket af gud, men du er min stærke tilflugt;

Tagalo

ako'y naging isang kagilagilalas sa marami; nguni't ikaw ang matibay kong kanlungan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de retfærdiges frelse kommer fra herren, deres tilflugt i nødens stund;

Tagalo

nguni't ang kaligtasan ng matuwid ay sa panginoon: siya'y ang kanilang kuta sa panahon ng kabagabagan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(thi du, herre, er min tilflugt) den højeste tog du til bolig.

Tagalo

sapagka't ikaw, oh panginoon, ay aking kanlungan! iyong ginawa ang kataastaasan na iyong tahanan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

siger til herren: min tilflugt, min klippeborg, min gud, på hvem jeg stoler.

Tagalo

aking sasabihin tungkol sa panginoon, siya'y aking kanlungan at aking katibayan, ang dios ko na siyang aking tinitiwalaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hos gud er min hjælp og min Ære, min stærke klippe, min tilflugt har jeg i gud;

Tagalo

magsitiwala kayo sa kaniya buong panahon, kayong mga bayan; buksan ninyo ang inyong dibdib sa harap niya; dios ay kanlungan sa atin. (selah)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

du må ikke udlevere en træl til hans herre, når han er flygtet fra sin herre og søger tilflugt hos dig.

Tagalo

huwag mong ibibigay sa kaniyang panginoon ang isang aliping nagtanan sa kaniyang panginoon na napasa iyo:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

du svarer os underfuldt i retfærd, vor frelses gud, du tilflugt for den vide jord, for fjerne strande,

Tagalo

na naglalagay na matibay ng mga bundok sa pamamagitan ng kaniyang kalakasan; palibhasa't nabibigkisan sa palibot ng kapangyarihan:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres tilflugt, deres håb er blot at udånde sjælen!

Tagalo

nguni't ang mga mata ng masama ay mangangalumata, at mawawalan sila ng daang tatakasan, at ang kanilang pagasa ay pagkalagot ng hininga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

herren hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres tilflugt.

Tagalo

at sila'y tinutulungan ng panginoon, at sinasagip sila: sinasagip niya sila sa masama, at inililigtas sila. sapagka't sila'y nagsipagkanlong sa kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i disse byer skal i have ret til at søge tilflugt for blodhævneren, for at ikke manddraberen skal dø, før han er blevet stillet for menighedens domstol.

Tagalo

at ang mga bayang yaong ay magiging sa inyo'y pinaka ampunan laban sa manghihiganti; upang ang nakamatay ay huwag mamatay, hanggang sa maitayo sa kapisanan na hatulan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men jeg, jeg vil synge om din styrke, juble hver morgen over din nåde; thi du blev mig et værn, en tilflugt på nødens dag.

Tagalo

sa iyo, oh kalakasan ko, aawit ako ng mga pagpuri: sapagka't ang dios ay aking matayog na moog, ang dios ng aking kaawaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

israelitterne, de fremmede og de indvandrede iblandt dem skal have ret til at søge tilflugt i de seks byer, så at enhver, der begår et drab af vanvare, kan ty derhen.

Tagalo

sa mga anak ni israel, at sa taga ibang lupa, at sa makikipamayan sa kanila ay magiging ampunan ang anim na bayang ito: upang ang bawa't nakamatay ng sinomang tao, na hindi sinasadya, ay makatakas doon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg vil bringe et hævnens sværd over eder til hævn for den brudte pagt; og søger i tilflugt i eders byer, vil jeg sende pest iblandt eder, så i må overgive eder i fjendens hånd.

Tagalo

at pararatingin ko sa inyo ang tabak na gaganap ng higanti ng tipan; at kayo'y matitipon sa loob ng inyong mga bayan: at pararatingin ko ang salot sa gitna ninyo; at kayo'y mabibigay sa kamay ng kaaway.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,960,120 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK