Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
podporiť treba aj internacionalizáciu msp.
kmu brauchen hilfe bei der internationalisierung ihrer tätigkeit.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prípravná akcia – príležitosti na internacionalizáciu msp
vorbereitende maßnahme — möglichkeiten für eine internationalisierung von kmu
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je orientovaná smerom von a podporuje internacionalizáciu,
orientierung nach außen und förderung der internationalisierung
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hlavné výzvy pre msp, ktoré sa usilujú o internacionalizáciu
die wichtigsten herausforderungen für internationalisierungswillige kmu
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podporilo zabezpečovanie kvality mobilitu a internacionalizáciu študentov?
wurde durch die qualitätssicherung die mobilität zu studienzwecken und die internationalisierung gefördert?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pri hodnoteniach sa tiež budú brať do úvahy účinky na internacionalizáciu podnikov.
der evaluierungsumfang wird ferner auf die auswirkungen auf die internationalisierung von unternehmen ausgeweitet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lepšia medzinárodná spolupráca by mala takisto pozitívny vplyv na internacionalizáciu podnikov.
eine bessere internationale kooperation hätte ferner positive auswirkungen auf die internationalisierung der unternehmen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podporovať rozvoj technológií a rozvoj podnikateľskej činnosti a internacionalizáciu týchto spoločností.
förderung der technologischen und unternehmerischen entwicklung sowie der internationalisierung dieser unternehmen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vzhľadom na čoraz intenzívnejšiu internacionalizáciu obchodu počet cezhraničných prípadov konštantne stúpa.
da der internationale handel zunimmt, steigt auch die anzahl der grenzüberschreitenden fälle stetig an.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zlepšeného prístupu msp orientovaných na rast a msp s potenciálom na internacionalizáciu k financiám,
besseren zugang zu finanzmitteln für wachstumsorientierte kmu und solche mit internationalisierungspotenzial;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lepšiu reguláciu, internacionalizáciu, energetickú účinnosť a spôsoby posilnenia konkurencieschopnosti msp na celosvetovom trhu.
innovation, bessere rechtsetzung, internationalisierung, energieeffizienz und wege zur stärkung der wettbewerbsfähigkeit der kmu im globalen markt.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.7 inovácie stimulujú internacionalizáciu podnikov a súčasne môže internacionalizácia zlepšiť výkon podnikov7.
3.7 innovationen fördern die internationalisierung der unternehmen, während gleichzeitig die internationalisierung die leistung der unternehmen verbessern kann7.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
naďalej radí talianskym vládnym predstaviteľom ako člen početných významných komisií pre ľudské práva a pre internacionalizáciu univerzít .
er berät die italienischen behörden weiterhin als mitglied zahlreicher hochrangiger ausschüsse über menschenrechte und die internationalisierung der universitäten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
európska stratégia na internacionalizáciu msp preto musí zohľadniť existujúcu situáciu s rôznorodými politikami a realizačnými aktivitami.
eine europäische strategie der internationalisierung der kmu muss daher berücksichtigen, dass bereits ein umfeld aus politischen vorgaben und umsetzungsmaßnahmen aller art besteht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tri doterajšie prieskumy upozornili na rastúcu internacionalizáciu v posledných rokoch, ktorá je prevažne výsledkom cezhraničných fúzií a akvizícií.
die drei bisher durchgeführten erhebungen deuten auf eine zunehmende internationalisierung der banken in den letzten jahren hin, was in erster linie auf grenzüberschreitende fusionen und Übernahmen zurückzuführen ist.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
5.9 oznámenie komisie upriamuje pozornosť na význam rozvíjajúcich sa krajín pre globalizáciu a internacionalizáciu vysokoškolského vzdelávania.
5.9 die kommission weist in ihrer mitteilung auf die bedeutung der schwellenländer bei der globalisierung und internationalisierung der hochschulbildung hin.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eib so svojou širokou sieťou korporátnych klientov v európe účinne podporuje internacionalizáciu ekonomiky eÚ s cieľom posilniť produktivitu, rast a tvorbu pracovných miest.
mit ihrem umfangreichen netz an unternehmenskunden in europa unterstützt die eib wirksam die internationalisierung der eu-wirtschaft, um produktivität, wachstum und beschäftigung zu fördern.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-identifikácia smerníc pre intervenciu: politiky aktivity pre výskum, investície, internacionalizáciu a konkurencieschopnosť na zahraničných trhoch,
-festlegung der leitlinien für interventionen: maßnahmen zur förderung der forschung, der investitionstätigkeit, der internationalisierung und der wettbewerbsfähigkeit auf den auslandsmärkten;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4.7 taktiež treba zohľadniť záujmy študentov, učiteľov a výskumných pracovníkov, ak chceme dosiahnuť holistický pohľad na internacionalizáciu.
4.7 außerdem müssen die belange der studierenden, lehrenden und wissenschaftler berücksichtigung finden, wenn ein ganzheitliches internationalisierungskonzept erreicht werden soll.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
okrem toho, z prieskumu eurobarometra z roku 2012 vyplýva existencia nevyužitého potenciálu pre rast msp na ekologických trhoch v rámci Únie aj mimo nej, pokiaľ ide o internacionalizáciu a prístup k verejnému obstarávaniu.
die eurobarometer-umfrage 2012 zeigt darüber hinaus das noch nicht genutzte wachstumspotenzial für kmu, das in "grünen" märkten innerhalb und außerhalb der union in den bereichen internationalisierung und zugang zum öffentlichen auftragswesen besteht.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível