Você procurou por: multisektorálneho (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

multisektorálneho

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

v bode 3.4 multisektorálneho rámca sa stanovuje:

Alemão

3.4 des multisektoralen rahmens lautet wie folgt:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

monitorovanie ex-post v rámci multisektorálneho rámca 1998

Alemão

nachträgliche kontrolle im rahmen des regionalbeihilferahmens 1998

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

o porušení článku 87 ods. 3 es, ako aj multisektorálneho rámca z roku 1998

Alemão

zum verstoß gegen art. 87 abs. 3 eg und gegen den multisektoralen rahmen von 1998

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

komisia pri výpočte najvyššej možnej intenzity pomoci hodnotila podľa multisektorálneho rámca pomoci 1998 tri opravné faktory.

Alemão

die kommission bewertete die drei berichtigungsfaktoren für die berechnung der beihilfehöchstintensität nach maßgabe des multisektoralen beihilferahmens 1998.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

bod 3.10 tohto multisektorálneho rámca stanovuje vzorec výpočtu, na základe ktorého komisia určí túto intenzitu.

Alemão

die von der kommission für die ermittlung dieser beihilfehöchstintensität zugrunde zu legende rechenformel ist in ziff. 3.10 des multisektoralen rahmens von 1998 enthalten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

v bodoch 90 až 95 uvedeného rozsudku súd prvého stupňa preskúmal systém bodov 3.2 až 3.10 multisektorálneho rámca.

Alemão

90 bis 95 des urteils untersuchte das gericht die systematik der ziff. 3.2 bis 3.10 des multisektoralen rahmens.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

ako zdôraznil súd prvého stupňa v bode 89 napadnutého rozsudku, znenie multisektorálneho rámca je možné chápať v zmysle výkladu komisie.

Alemão

wie das gericht in randnr. 89 des angefochtenen urteils feststellt, könnte der multisektorale rahmen nach seinem wortlaut in diesem von der kommission angenommenen sinn verstanden werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

d) multisektorálneho návrhu a vykonávania stratégie založenej na interakcii medzi subjektami a projektmi z rozličných odvetví miestneho hospodárstva;

Alemão

d) eine multisektorale konzeption und umsetzung der strategie, die auf dem zusammenwirken der akteure und projekte aus den verschiedenen bereichen der lokalen wirtschaft beruhen,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

konkrétne porušil postupnosť, v ktorom mali byť zohľadnené posudzovacie kritériá tak, ako je to stanovené v bodoch 3.2 až 3.4 multisektorálneho rámca.

Alemão

das gericht habe insbesondere die in den ziff. 3.2 bis 3.4 des multisektoralen rahmens von 1998 festgelegte reihenfolge missachtet, in der diese prüfungskriterien zu berücksichtigen seien.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

multisektorálneho návrhu a vykonávania stratégie založenej na interakcii medzi subjektami a projektmi z rozličných odvetví miestneho hospodárstva;

Alemão

eine multisektorale konzeption und umsetzung der strategie, die auf dem zusammenwirken der akteure und projekte aus den verschiedenen bereichen der lokalen wirtschaft beruhen,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

podľa bodov 3.2 a 3.3 multisektorálneho rámca je cieľom faktora týkajúceho sa stavu hospodárskej súťaže určiť, či oznámený plán bude uskutočnený v sektore alebo podsektore s nadbytočnou štrukturálnou kapacitou.

Alemão

3.2 und 3.3 des multisektoralen rahmens wird mit dem wettbewerbsfaktor festgestellt, ob das angemeldete vorhaben in einem sektor oder teilsektor mit struktureller Überkapazität umgesetzt werden soll.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

podľa multisektorálneho rámca z roku 1998 stanoví komisia z prípadu na prípad intenzitu maximálne prípustnej pomoci pre plány, ktoré podliehajú povinnosti oznámenia stanovenej v článku 2 nariadenia č. 659/1999.

Alemão

nach dem multisektoralen rahmen von 1998 setzt die kommission für vorhaben, die gemäß art. 2 der verordnung nr. 659/1999 meldepflichtig sind, von fall zu fall die zulässige beihilfehöchstintensität fest.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

komisia schválila 20. apríla 2004 intenzitu pomoci spoločnosti e-glass ag uvedenú na základe multisektorálneho rámca regionálnej pomoci pre veľké investičné projekty (1998).

Alemão

am 20. april 2004 hat die kommission die nach dem multisektoralen regionalbeihilferahmen für große investitionsvorhaben (1998) notifizierte beihilfeintensität für die e-glass ag genehmigt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

podľa tejto novej definície by sa tento trh v príslušnom časovom rozmedzí v zmysle bodu 3.4 multisektorálneho rámca pomoci 1998 nezmenšoval, čo by znamenalo, že je nutné schváliť nezníženú intenzitu pomoci vo výške 35 %.

Alemão

der markt würde nach dieser neuen marktdefinition in dem betreffenden zeitraum im sinne von ziffer 3.4 des multisektoralen beihilferahmens 1998 nicht schrumpfen und daher müsste eine ungekürzte beihilfeintensität von 35 % genehmigt werden.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(1) listom z 22. decembra 2003 (a/39031) oznámilo nemecko svoj zámer poskytnúť v rámci multisektorálneho rámca regionálnej pomoci pre veľké investičné projekty [2] (ďalej "multisektorálny rámec pomoci 1998") investičný príspevok spoločnosti kronopoly gmbh, heiligengrabe (brandenburg) (ďalej "kronopoly"). pomoc bola zaevidovaná pod číslom n 609/03.

Alemão

(1) mit schreiben vom 22. dezember 2003 (a/39031) teilte deutschland seine absicht mit, im rahmen des multisektoralen regionalbeihilferahmens für große investitionsvorhaben [2] (nachstehend "multisektoraler beihilferahmen 1998") einen investitionszuschuss zugunsten der kronoply gmbh, heiligengrabe (brandenburg), (nachstehend "kronoply") zu gewähren. die beihilfe wurde unter der nummer n 609/03 eingetragen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,248,166 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK