Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) mäso určené na vżrobu konzervovaných potravín:
a) säilykkeiden valmistukseen tarkoitetut lihat:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
slaný príchuť oleja extrahovaného z olív konzervovaných v slanom náleve.
suolavesi maku johtuu siitä, että öljy on saatu suolaliemessä säilötyistä oliiveista.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c) množstvo a druh konzervovaných potravín, ktoré sa majú vyrobiť;
c)valmistettavien säilykkeiden määrä ja laatu;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je potrebné pripomenúť, že výroba konzervovaných mandarínok je sústredená v Španielsku.
muistutettakoon, että säilöttyjen mandariinien tuotanto keskittyy espanjaan.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do 31. mája 2003 môže dovozca predložiť, pri uplatňovaní prepustenia konzervovaných húb s pôvodom
tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu euroopan unionin virallisessa lehdessä.tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dovozca môže do 30. septembra 2003 predložiť, pri uplatňovaní prepustenia konzervovaných húb s pôvodom
tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu euroopan unionin virallisessa lehdessä.tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
teplota okolia je jedným zo základných faktorov pre správne kvasenie v procese spracovania konzervovaných olív.
lämpötila on eräs ensisijaisista tekijöistä säilöttyjen oliivien valmistusprosessissa tarvittavan käymisen kannalta.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ktorou sa ustanovujú metódy na odoberanie vzoriek a metódy analýzy na úradnú kontrolu obsahu cínu v konzervovaných potravinách
näytteenotto-ja määritysmenetelmistä säilyke-elintarvikkeiden tinapitoisuuksien virallista tarkastusta varten
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) množstvo olivového oleja použitého na výrobu konzervovaných potravín a členené podľa pôvodu;
säilykkeiden valmistamiseen käytetty oliiviöljymäärä alkuperän mukaan eriteltynä,c)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre žiadosti o náhradu za výrobu olivového oleja používaného pri výrobe niektorých konzervovaných potravín
tiettyjen säilykkeiden valmistukseen käytettävien oliiviöljyjen tuotantotuen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
d) čistá hmotnosť vyrobených konzervovaných potravín s uvedením priemernej hmotnosti olivového oleja použitého v každom type výroby.
d)tuotettujen säilykkeiden nettopaino sekä käytetyn oliiviöljyn keskipaino jokaisen valmistetyypin osalta.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
olivový olej používaný pri výrobe konzervovaných rýb a zeleniny bude profitovať zo systému výrobných náhrad alebo z úplného alebo čiastočného pozastavenia dovozných poplatkov.
kala-tai kasvissäilykkeiden valmistukseen käytettävälle oliiviöljylle myönnetään tuotantotukea tai tuontimaksun kantaminen keskeytetään kokonaan tai osittain.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. pôvod konzervovaných tuniakov, ktoré spĺňajú podmienky pre colnú kvótu, sa určuje v súlade s ustanoveniami platnými v spoločenstve.
1. tariffikiintiöön hyväksyttävien tonnikalasäilykkeiden alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien säännösten ja määräysten mukaisesti.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. netto hmotnosť celých lúpaných konzervovaných rajčiakov po odkvapkaní sa musí rovnať najmenej 56% vodného objemu nádoby vyjadreného v gramoch.
2. säilöttyjen kuorittujen kokonaisten tomaattien valutetun painon on oltava keskimäärin vähintään 56 prosenttia säilytysastian vesitilavuudesta grammoina ilmaistuna.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. okrem mrazených produktov rybolovu voľne uložených a určených na výrobu konzervovaných potravín musia všetky balenia niesť nezmazateľný nápis pobrežie slonoviny a schvaľovacie číslo prevádzkarne pôvodu.
3. lukuun ottamatta säilykkeiden valmistukseen tarkoitettuja pakkaamattomia pakastettuja kalastustuotteita, kussakin pakkauksessa on oltava lähtemättömästi merkittynä sana "norsunluurannikko" ja alkuperälaitoksen hyväksyntänumero.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
2. suchá čistá hmotnosť šúpaných alebo nešúpaných konzervovaných rajčiakov vcelku je v priemere aspoň 56% objemovej kapacity konzervy, vyjadrená v gramoch.
2 säilöttyjen kuorittujen ja kuorimattomien kokonaisten tomaattien valutetun painon on oltava keskimäärin vähintään 56 prosenttia säilytysastian vesitilavuudesta grammoina ilmaistuna.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. obchodné označenie konzervovaných tuniakov alebo malých makrel, ako je určené v článku 5, sa vzťahuje na výrobky, ktoré spĺňajú nasledujúce podmienky:
1. tonnikala-ja sardasäilykkeiden myyntinimitys, sellaisena kuin se määritetään 5 artiklassa, on tarkoitettu ainoastaan tuotteille, jotka täyttävät seuraavat vaatimukset:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. podiel deformovaných konzervovaných rajčiakov (rajčiaky a nálev) nepresahuje 50% nepoškodených rajčiakov a hladina ph nepresahuje hodnotu 4,5.
3 homeen määrä säilötyissä tomaateissa (tomaateissa ja liemessä) ei saa olla suurempi kuin 50 prosenttia positiivisista kentistä, eikä ph saa olla suurempi kuin 4,5.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) vzhľadom na želanie vyriešiť tento dlhotrvajúci problém sa spoločenstvo rozhodlo prijať tento návrh. preto by sa mala otvoriť ďalšia colná kvóta pre obmedzený objem konzervovaných tuniakov.
(2) koska yhteisö haluaa ratkaista tämän pitkäaikaisen ongelman, se on päättänyt hyväksyä ehdotuksen. tästä syystä olisi avattava ylimääräinen tariffikiintiö rajoitetulle määrälle tonnikalasäilykkeitä.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. s výnimkou voľne uložených mrazených produktov rybolovu určených na výrobu konzervovaných potravín, všetky balenia musia byť nezmazateľne označené slovom "austrália" a číslom schválenia zariadenia pôvodu.
3. lukuun ottamatta säilykkeiden valmistukseen tarkoitettuja pakkaamattomia pakastettuja kalastustuotteita, kussakin pakkauksessa on oltava lähtemättömästi merkittynä sana "australia" ja alkuperälaitoksen hyväksyntänumero.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível