Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pokryté profesionálnym tajomstvom.
salassapidettävä tieto.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ale možno majú jeho slová zostať tajomstvom.
mutta ehkä ne olivatkin salaisuus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. stanovia, že inšpektori budú viazaní služobným tajomstvom.
2 jäsenvaltioiden on säädettävä, että tarkastajien on noudatettava salassapitovelvollisuutta.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. dôverné informácie získané pri uplatňovaní tohto nariadenia sú služobným tajomstvom.
2. tätä asetusta sovellettaessa saatuja luottamuksellisia tietoja koskee salassapitovelvollisuus.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aj tu by teda dlžníci mali mať možnosť prostredníctvom dohody sa právoplatne zriecť svojich práv súvisiacich s bankovým tajomstvom voči veriteľovi na účely mobilizácie úverovej pohľadávky.
myös tässä suhteessa velallisten olisi pystyttävä laillisesti luopumaan pankkisalaisuuteen liittyvistä oikeuksistaan velkojaa kohtaan lainasaamisen saattamiseksi käyttöön sopimusteitse. fi
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
tieto podmienky sa budú týkať najmä zodpovedajúcich úhrad a v prípade potreby práva držiteľa licencie udeľovať sublicencie tretím osobám a prípadne záväzku zaobchádzať s poskytnutými poznatkami ako s obchodným tajomstvom.
ehdot koskevat erityisesti sopivaa korvausta ja tarvittaessa käyttöluvan saajan oikeutta antaa edelleenkäyttölupia ulkopuolisille sekä velvollisuutta pitää toimitettuja tietoja liikesalaisuutena.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. orgán, ktorý dostane takúto informáciu, rozhodne na svoju vlastnú zodpovednosť, ktoré informácie sú chránené priemyselným alebo obchodným tajomstvom v súlade s odsekom 1.
2. tiedot saanut viranomainen päättää omalla vastuullaan siitä, mitkä tiedot kuuluvat liike-ja ammattisalaisuuteen 1 kohdan mukaisesti.jos tiedot saanut viranomainen hyväksyy tiedon luottamukselliseksi, muidenkin viranomaisten on pidettävä sitä sellaisena.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá deklasifikácie dokumentov chránených služobným alebo obchodným tajomstvom(89/196/ehs, euratom, esuo)
tietyistä ammatti-tai liikesalaisuuden alaisten asiakirjojen julkistamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (89/196/ety, euratom, ehty)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. Členské štáty zabezpečia, aby všetky osoby, ktoré pracujú alebo pracovali pre príslušné orgány, ako aj audítori a znalci konajúci v mene príslušných orgánov, boli viazaní služobným tajomstvom.
1. jäsenvaltioiden on säädettävä, että kaikkia henkilöitä, jotka työskentelevät tai ovat työskennelleet toimivaltaisten viranomaisten palveluksessa, sekä toimivaltaisten viranomaisten puolesta toimivia tilintarkastajia ja asiantuntijoita koskee salassapitovelvollisuus.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5.7.3 transparentnosť je potrebná, aby sa zabezpečila dôvera, a aby sa vyhlo nepokoju, vyvolanému odhalením informácie, ktorá môže vyzerať ako vzrušujúca, lebo je zahalená tajomstvom.
5.7.3 avoimuus on välttämätöntä luottamuksen takaamiseksi ja turhan levottomuuden välttämiseksi. levottomuuden aiheuttajana voi olla äskettäin esiin tullut tieto, joka herättää kohua sitä aiemmin ympäröineen näennäisen salaperäisyyden vuoksi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pre ecb sú takéto odborné úlohy a povinnosti, najmä povinnosti súvisiace s profesionálnym správaním a služobným tajomstvom, ustanovené v a) podmienkach zamestnávania zamestnancov európskej centrálnej banky, b) pravidlách pre zamestnancov európskej centrálnej banky, c) prílohe i k podmienkam zamestnávania, ktorá sa týka podmienok krátkodobého zamestnávania, d) pravidlách európskej centrálnej banky pre krátkodobé zamestnávanie;
ekp: ssä tällaiset virkatehtävät ja- velvollisuudet, erityisesti velvollisuudet, jotka liittyvät työtehtävissä käyttäytymiseen ja liikesalaisuuksiin, on vahvistettu a) euroopan keskuspankin henkilöstöä koskevissa palvelussuhteen ehdoissa, b) euroopan keskuspankin henkilöstösäännöissä, c) euroopan keskuspankin henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen liitteessä i olevissa lyhytaikaisia työsuhteita koskevissa ehdoissa, d) euroopan keskuspankin lyhytaikaisia työsuhteita koskevissa säännöissä;
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: